"Диана Дуэйн, Питер Морвуд. Полнолуние ("Space Cops" #3)" - читать интересную книгу автора

Ивен долго проклинал себя за то, что не оказался рядом в нужную минуту.
Дэвид помнил Лона - они познакомились во время одного из последних
прилетов на Марс, и его теперешняя молчаливость была довольно-таки понятна
и прозрачна.
Они остановились на столике довольно больших размеров - на четыре или,
может быть, далее на шесть персон. Когда Дэвид отошел в сторону, чтобы
отдать кое-какие распоряжения, Джосс как-то странно посмотрел на свежую
белую скатерть на столе, сделал неопределенный жест и выразительно
откашлялся.
- Я знавал одного человека, который говорил мне, что даже не взглянул
бы на шоколадное пирожное, если бы знал, что оно в малейшей степени
затронет его осанку, - сообщил он. - Так что у нас сегодня?
Низкокалорийная телятина? Обезжиренная утка?
- Сегодня у нас отпуск, - устало усмехнулся Ивен. - Трехнедельный.
Никакая тетушка Гвиннет не в состоянии запихать в меня за две недели так
много жира, чтобы я не смог его выжечь за оставшуюся неделю. К тому же
здесь, в "Сихуане", у тебя не будет никаких проблем с ожирением, и твоя
фигура не пострадает. Дело в том, что все закуски здесь подаются на
многочисленных отдельных тарелках, но каждая порция довольно-таки
невелика, так что в результате получается как раз то, что нужно.
- Вот ваша талия, офицер Глиндоуэр. А вот костюм, который после этого
обеда уже не обойдется без эластичных вставок, чтобы вы могли вместить в
него свое брюхо.
- Тронут вашими заботами, офицер О'Баннион. А теперь попробуйте вон тех
маринованных огурчиков, пока я их сам не скушал.
Когда им стали подносить еду, необходимость в большом столе тотчас же
стала очевидной. Что касается маленьких тарелочек, кувшинчиков и крошечных
розеток с соусами, излучающих спектр невообразимых запахов, от умеренных
до смертоносных, описать их было просто нельзя. Ивен работал за двоих и
поглощал все с удивительным аппетитом. А ведь это были пока еще только
закуски! Попозже им стали подносить супы и все те же привычно хрустящие
соленые овощи, которые подавались и в самом начале.
- Чувствуется, что на Марсе полицейские умирают от ожирения, - заметил
Джосс после того, как первая партия тарелок была опустошена и готовилось
место для следующей.
- Не беспокойся, дружок. Наслаждайся покоем и тишиной. - Ивен поднял
свой бокал. - Приятно вот так посидеть иногда, никому при этом не мешая.
- Поддерживаю! - кивнул Джосс и потянулся к бутылке, скорее не к
бутылке, а к целому набору маленьких фляг в серебряном ведре с кипящей
водой. Вода испускала сердитые клубы пара и привлекала внимание
посетителей не меньше, чем это мог бы сделать Ивенов энергобронекостюм.
Официант вынес ее из кухни и поставил на край стола. За бокалом Ивена
Джосс наполнил и свой бокал.
- За всех преступников, которые не знают, где мы сейчас находимся!
Серебряное ведро издало громкое "ббам", вода плеснула через край и
обжигающими струйками потекла через два аккуратных отверстия,
образовавшихся на противоположных стенках ведра.
"Мелкокалиберное ультраскоростное пулевое оружие, - пронеслось у Ивена
в голове. - Установка на одиночную стрельбу..."
Это было очевидно. А они были совершенно безоружны. На них не было даже