"Сандра Дюбэй. Ночной всадник " - читать интересную книгу автора

лошадей на конюшне замка Четем. Наконец, закончив операцию, Айзек перевязал
рану и отступил, позволяя Блисс укрыть больного одеялом.
Кит лежал неподвижно, закрыв глаза. Трудно сказать, спал он или был без
сознания. Блисс и Айзек тихо вышли из комнаты.
- Может быть, стоит посидеть при нем? - спросила Блисс, спускаясь по
лестнице.
- Я за ним присмотрю, - ответил Айзек. - Попозже принесу ему поесть.
- Я могу прислать вам обоим еды из замковой кухни, - предложила
Блисс. - Они всегда готовят гораздо больше, чем...
- Не надо, миледи, - твердо прервал ее Айзек. - Прошу прощения, но
слуги на кухне, как и во всем замке, наняты вашим опекуном. Лучше им не
знать, что Кит прячется в башне. У меня, как вы видели, есть своя комната; я
сам ему что-нибудь приготовлю.
- Айзек, расскажите мне о нем, - попросила Блисс. - Почему он стал
разбойником?
Айзек пожал плечами и долго молчал, прежде чем ответить.
- Видите ли, миледи, семья Кита, как и моя, была прочными узами связана
с замком. После смерти милорда де Уайлда для многих здесь наступили тяжелые
времена.
- Но почему он не остался в замке, как вы? Я уверена, нашлось бы
какое-нибудь место...
Айзек покачал головой, и она умолкла.
- Нет, миледи, это было невозможно.
Больше старик не сказал ничего, и Блисс поняла, что дальнейшие
расспросы бесполезны.
- Ладно, - вздохнула она, - думаю, вы о нем позаботитесь. - Она подняла
глаза в темнеющее небо. - Миссис Лонсдейл, должно быть, удивляется, куда я
подевалась. Пойду в замок. И, Айзек, дайте мне знать, как он, хорошо? И,
если ему будет что-нибудь нужно, не стесняйтесь, просите...
- Как пожелаете, миледи, - ответствовал конюх.
Блисс пошла прочь, но голос Айзека остановил ее.
- Миледи! - Блисс повернулась к нему. - Вы пошлете за стражниками?
- Ни за что, - не задумываясь, ответила Блисс. - Я никогда не обреку
человека на смерть... что бы там ни думал мастер Квинн о кровожадности и
бессердечии Барторпов!
Попрощавшись с Айзеком, Блисс вернулась в замок, где, как она и
предсказывала, миссис Лонсдейл уже готова была снаряжать людей на поиски.
Объяснения Блисс, что она, мол, гуляла по окрестностям и совершенно забыла о
времени, не обманули домоправительницу; но Блисс не могла удовлетворить ее
любопытства.
Этой ночью, лежа в темной спальне, Блисс думала о Ките. Он совсем
близко, в той башне, что мрачным силуэтом возвышается за окном. Девушка
вспоминала тепло его кожи под своими пальцами, восхищалась тем, как
мужественно он претерпевал немыслимую боль. Какой он сильный, смелый... и
красивый. Невероятно красивый!
Воспоминания о первой встрече с Китом, похороненные в глубинах памяти,
ожили и вырвались наружу. Бешеная скачка через лес, поцелуй, сильные руки,
жаркие, требовательные уста, прильнувшие к ее устам...
Блисс вздрогнула - ее вдруг пронзило иное воспоминание. С каким огнем в
глазах он защищал барона де Уайлда, какая горечь звучала в его голосе, когда