"Сандра Дюбэй. Ночной всадник " - читать интересную книгу автора

чувствуя, что растворяется в его жарких объятиях. Он возжег в ней желание, и
теперь эта невинная, нетронутая девушка принадлежала ему.
Кит подхватил ее на руки и понес к постели. Блисс не противилась:
запрокинув голову и закрыв глаза, она вся отдалась незнакомым ощущениям. Кит
опустил ее на роскошную постель и встал на колени у кровати, склонившись над
девушкой, в глазах его, потемневших от страсти, читался немой вопрос.
Дрожащей рукой Блисс погладила его по щеке. Прежняя вражда забылась, на
время изгнанная жаждой, которую ощутили они оба, едва повстречавшись. В этот
миг они знали, что предназначены друг для друга и что разлучить их может
только смерть.
Кит склонился над девушкой, нежно коснулся губами ее губ, накрыл
ладонью холмик девичьей груди. Он целовал Блисс, ласкал, шептал ей на ухо
нежные слова, заглушал ее удивленно-испуганные стоны новыми поцелуями, он
уже сам не помнил, что делал и насколько приблизился к роковой черте, как
вдруг...
- Миледи! - Стук в дверь прозвучал, словно гром, рассеявший сказочное
очарование ночи. - Миледи! Вы уже спите?
- Это Луиза! - прошептала Блисс, пытаясь подняться.
- Кто?
- Моя домоправительница.
Стук раздался снова.
- Миледи, прибыл гонец с письмом от лорда Холма. Говорит, это срочно.
- Луиза, подожди минутку, - ответила Блисс, а затем прошептала Киту: -
Уходи! Скорее!
- Иди и возьми письмо, - ответил он. - Она не поймет, что я здесь.
- Не могу. Она ждет, что я впущу ее в спальню. Кит, пожалуйста, уходи!
Все это ошибка. Мы не должны были... Ты и я...
Лицо Кита словно окаменело.
- Леди и разбойник, - бесстрастно закончил он. - Хорошо, ухожу. Не буду
пачкать вашу белоснежную кожу своими грязными разбойничьими лапами.
Быстрыми шагами он пересек комнату и остановился у стены.
- Кит, подожди! - воскликнула Блисс, простирая к нему руки. - Кит, я
совсем не это хотела сказать...
Но Кит уже приподнял гобелен на дальней стене и исчез за ним. Минуту
Блисс сидела неподвижно, с застывшей на лице мольбой, затем встала и нехотя
набросила халат.
Ей хотелось бежать следом, вернуть Кита в спальню, попросить у него
прощения и довести начатое между ними до неизбежного конца... но Блисс
знала, что это невозможно. Немыслимо. Кит сказал правду: как бы это ни
ранило его гордость, но она и вправду леди, а он - разбойник с большой
дороги. Им не быть вместе.
Прикусив губу, чтобы сдержать рвущиеся из груди рыдания, Блисс отворила
дверь и впустила домоправительницу в спальню.
- Я тебя разбудила? - спросила Луиза. - Прости, дитя мое. Можно было
бы, конечно, подождать до утра, но, по словам посланца, сэр Бейзил
настаивал, чтобы ты прочла письмо, как только получишь.
- Я еще не спала, - успокоила ее Блисс. - Где письмо?
Она сломала печать и проглядела известие от опекуна. Письмо было очень
кратко и составлено в официальном духе, даже без обычных вежливых вопросов о
здоровье и благополучии. Сэр Бейзил сообщал Блисс, что вернется в замок