"Сандра Дюбэй. Ночной всадник " - читать интересную книгу авторагрустно покачав головой и пробормотав что-то утешительное, покинула спальню.
В комнате горела всего одна свеча. Блисс отвернулась от нее и зарыдала, уткнувшись в подушку. Хоть она и предполагала, как обернется дело, и поклялась любым способом избежать нежеланного брака, усталость, головная боль и потрясение сделали свое дело: Блисс овладело бессильное отчаяние. Наконец слезы прекратились... и вдруг Блисс поняла, что в комнате кто-то есть. До этой минуты она была слишком поглощена горем, чтобы увидеть, как от сквозняка колыхнулось пламя свечи, услышать тихие шаги по ковру, заметить движение теней на завешанных гобеленами стенах. И сейчас она не могла объяснить, что подсказало ей, что в комнате посторонний. Должно быть, она почувствовала это сердцем. Блисс подняла голову. Наверно, это Луиза хочет узнать, как она себя чувствует, или, может быть, сэр Бейзил пришел поговорить о предстоящем браке... Но перед ней стоял Кит. Как всегда, весь в черном - широкий черный плащ с капюшоном, высокие черные сапоги, широкополая шляпа, скрывающая лицо, в руках - черные кожаные перчатки с серебряной отделкой. Темные глаза его сверкали в свете свечи. - Что ты здесь делаешь? - приподнявшись, резко спросила Блисс. - Неужели у тебя нет дел на большой дороге? Или путешественники нынче стали осторожны и ты остался без работы? Кит дернул плечом. - Похоже, сегодня все сидят по домам, - ответил он, подхватывая ее насмешливый тон. - Тебе стоило бы выйти на дорогу пораньше, - продолжала Блисс. - Мог бы Кит невесело рассмеялся. - В прошлый раз добыча оказалась ничтожной, а мастер Вилльерс угостил меня свинцом. Нет, с меня хватит! Прежде чем Блисс успела ответить, он махнул рукой и заговорил совсем другим тоном. - Что случилось, Блисс? - тихо спросил он. - Расскажи мне. Блисс молчала, глядя в сторону. Кит приблизился к кровати, сдернул шляпу и бросил ее вместе с перчатками на столик. Пламя свечи играло на его мужественном лице; сейчас он был еще красивее, чем помнилось Блисс, - хоть она и считала, что это невозможно. Но в следующий миг перед мысленным взором девушки вновь возникла картина, подстерегшая ее в тот день в лесу, - Кит рядом с белокурой деревенской девчонкой; и острая боль пронзила сердце, словно в него воткнули нож. - Уходи, - с рыданием в голосе прошептала она. - Просто уходи. - Блисс! - Кит потянулся к ней и, взяв за руку, осторожно развернул к себе лицом. - Что стряслось? - Милорд Холм, - дрожащим голосом ответила Блисс, - подписал мой брачный контракт. Я должна выйти замуж за... - Стивена Вилльерса, - закончил за нее Кит. Казалось, сердце остановилось у него в груди, дыхание сперлось от жгучей ненависти к человеку, который едва не стал его убийцей. В мозгу вереницей пронеслись беспорядочные картины - Стивен прикасается к Блисс, целует ее, лежит с ней в постели, - и Кит сам испугался своей ярости. До этой секунды он не понимал, как жаждет Блисс, как хочет, чтобы она принадлежала ему - не на одну ночь, а |
|
|