"Сандра Дюбэй. Ночной всадник " - читать интересную книгу автора

грустно покачав головой и пробормотав что-то утешительное, покинула спальню.
В комнате горела всего одна свеча. Блисс отвернулась от нее и зарыдала,
уткнувшись в подушку. Хоть она и предполагала, как обернется дело, и
поклялась любым способом избежать нежеланного брака, усталость, головная
боль и потрясение сделали свое дело: Блисс овладело бессильное отчаяние.
Наконец слезы прекратились... и вдруг Блисс поняла, что в комнате
кто-то есть. До этой минуты она была слишком поглощена горем, чтобы увидеть,
как от сквозняка колыхнулось пламя свечи, услышать тихие шаги по ковру,
заметить движение теней на завешанных гобеленами стенах. И сейчас она не
могла объяснить, что подсказало ей, что в комнате посторонний. Должно быть,
она почувствовала это сердцем.
Блисс подняла голову. Наверно, это Луиза хочет узнать, как она себя
чувствует, или, может быть, сэр Бейзил пришел поговорить о предстоящем
браке...
Но перед ней стоял Кит. Как всегда, весь в черном - широкий черный плащ
с капюшоном, высокие черные сапоги, широкополая шляпа, скрывающая лицо, в
руках - черные кожаные перчатки с серебряной отделкой. Темные глаза его
сверкали в свете свечи.
- Что ты здесь делаешь? - приподнявшись, резко спросила Блисс. -
Неужели у тебя нет дел на большой дороге? Или путешественники нынче стали
осторожны и ты остался без работы?
Кит дернул плечом.
- Похоже, сегодня все сидят по домам, - ответил он, подхватывая ее
насмешливый тон.
- Тебе стоило бы выйти на дорогу пораньше, - продолжала Блисс. - Мог бы
еще раз ограбить моего опекуна и Вилльерсов.
Кит невесело рассмеялся.
- В прошлый раз добыча оказалась ничтожной, а мастер Вилльерс угостил
меня свинцом. Нет, с меня хватит!
Прежде чем Блисс успела ответить, он махнул рукой и заговорил совсем
другим тоном.
- Что случилось, Блисс? - тихо спросил он. - Расскажи мне.
Блисс молчала, глядя в сторону. Кит приблизился к кровати, сдернул
шляпу и бросил ее вместе с перчатками на столик. Пламя свечи играло на его
мужественном лице; сейчас он был еще красивее, чем помнилось Блисс, - хоть
она и считала, что это невозможно. Но в следующий миг перед мысленным взором
девушки вновь возникла картина, подстерегшая ее в тот день в лесу, - Кит
рядом с белокурой деревенской девчонкой; и острая боль пронзила сердце,
словно в него воткнули нож.
- Уходи, - с рыданием в голосе прошептала она. - Просто уходи.
- Блисс! - Кит потянулся к ней и, взяв за руку, осторожно развернул к
себе лицом. - Что стряслось?
- Милорд Холм, - дрожащим голосом ответила Блисс, - подписал мой
брачный контракт. Я должна выйти замуж за...
- Стивена Вилльерса, - закончил за нее Кит. Казалось, сердце
остановилось у него в груди, дыхание сперлось от жгучей ненависти к
человеку, который едва не стал его убийцей. В мозгу вереницей пронеслись
беспорядочные картины - Стивен прикасается к Блисс, целует ее, лежит с ней в
постели, - и Кит сам испугался своей ярости. До этой секунды он не понимал,
как жаждет Блисс, как хочет, чтобы она принадлежала ему - не на одну ночь, а