"Сандра Дюбэй. Неукротимый " - читать интересную книгу авторакраску, залившую щеки девушки.
- Не обращайте на них внимания, - спокойно сказал он. И добавил, продолжая идти вслед за Шайной по сверкающей палубе своей двухмачтовой бригантины: - Они не причинят вам никакого зла. В сущности, они неплохие парни. - Но они - пираты! - неприязненно ответила Шайна. Габриель рассмеялся. - А почему бы и нет? - Его зеленые глаза спокойно встретили негодующий взгляд Шайны, когда девушка обернулась через плечо. Габриель вежливо наклонился, жестом предлагая Шайне войти в раскрытую дверь каюты, и добавил: - Прошу прощения, миледи. Я не думал, что вы так враждебно настроены против людей моей профессии. - Мне нет дела до людей вашей, как вы говорите, профессии, - возразила Шайна и злобно продолжила: - Просто сейчас я должна была бы быть с моими... - С вашими? - Габриель вопросительно взглянул на нее, уловив замешательство девушки. - С моими хозяевами, - твердо закончила фразу Шайна, окончательно решив придерживаться роли горничной по имени Меган Гордон. - О, моя дорогая, - ответил он, играя вынутым из кармана ключом, - вы слишком красивы, чтобы проводить свои дни в таких скучных занятиях, как полировка мебели и чистка каминных решеток. Он повторил приглашающий жест, предлагая Шайне пройти в каюту. - Такая красивая и молодая леди, как вы, не должна быть прислугой. Мне было бы ужасно неприятно увидеть ваш прелестный носик испачканным сажей. Форчун, - холодно ответила Шайна. Габриель немного помолчал, изучающе глядя на нее своими яркими зелеными глазами. - Вы утверждаете, будто вы служанка, мисс Гордон, но при этом ведете себя так, словно вы графиня. - Он увидел, как от этих слов исчезает с лица девушки вызов и оно из надменного становится растерянным. - Вокруг вас я чувствую какую-то тайну, загадку, - продолжал размышлять вслух Габриель. - И я постараюсь ее раскрыть. А пока что чувствуйте себя в безопасности и устраивайтесь поудобнее. Я покину вас на время - пора выбираться из этой дыры и брать курс к дому. Он вышел из каюты и тщательно запер за собой дверь. Оставшись одна, Шайна испытала чувство острой досады. "Осторожнее! - сказала она самой себе. - Ему хватило одного часа, чтобы понять - ты совсем не тот человек, за которого себя выдаешь. Спокойствие и осторожность!" Затем любопытство взяло свое, и Шайна принялась осматривать каюту, в которой ее заточил Габриель Форчун. Она была меньше, чем каюта Ле Корбье, но выглядела гораздо аккуратнее. Здесь не лежали на видном месте драгоценности, золотые монеты и прочая добыча, очевидно, свои сокровища Габриель Форчун держал в другом месте. А может, он был настолько хитер, что прятал их от врагов в каких-нибудь тайниках за переборками. У окна стоял изящный столик орехового дерева, заваленный бумагами. Не в |
|
|