"Яна Дубинянская. Под пеленой" - читать интересную книгу автора И когда в коридоре за дверью возник огромный, как египетская статуя,
бородатый кузен Жюли, Селестина опрометью бросилась к нему, и порывистое движение воздуха едва не загасило свечу Стэна. - Что с вами, мадемуазель Тина? - спросил Стэн недоуменно. Она перевела дыхание и в одно мгновение овладела собой, чувствуя странное успокоение от близости этой гигантской неподвижной фигуры. Билли держал в руке канделябр с тремя высокими, ровно горящими свечами, которые зажигали блики в его голубых глазах и высвечивали золотом отдельные волоски бороды. Глядя прямо ему в лицо, Селестина спросила, четко и раздельно произнося слова - и в то же время непринужденно-светски: - Вы хотели пригласить нас на ужин, Билл? - было как-то неловко называть уменьшительно-детским именем такого большого мужчину. И, ободренная его утвердительным кивком, Селестина раскованно и почти лукаво обернулась к Стэну: - Идемте же, все вас ждут, мсье Гаролд! * * * Один канделябр с тремя свечами стоял совсем рядом с прибором Все сидели на большом расстоянии друг от друга, и, наверное, поэтому ужин проходил почти в полной тишине. Она заполняла собой темную гостиную и казалась даже пугающей, хотя и прерывалась иногда острыми замечаниями Гаролда Стэна, на которые со светской покорностью отвечала мать Жюли. Жюли казалась полностью поглощенной процессом еды - может быть, потому что сидела как раз посередине правой стороны стола, слишком далеко от обоих светильников. Сосредоточенно, чуть сведя бровки, она отрезала маленьким ножиком наколотый на вилку кусочек шницеля. Молодой шофер сидел почти напротив Жюли, но, как мимоходом заметила Селестина, ни разу даже не взглянул в её сторону. Зато на неё то и дело посматривал Стэн - но коротко, равнодушно и как бы невзначай. В гостинице заметно похолодало - хозяйка объяснила это отключением электрообогрева. Камин в самом углу большого зала не спасал положения, и Селестина жалела, что оставила в своей комнате клетчатый шотландский плед. Нечто подобное было накинуто на плечи Жюли, её мать зябко куталась в норковое манто. Уже не казалось странным, что ни Билли, ни Гаролд Стэн не сняли своих теплых меховых шапок. Оба они сидели на другом конце стола, канделябр располагался между ни- |
|
|