"Анастасия Дубинина. История моей смерти (Повесть-сказка) " - читать интересную книгу автора

Пока не увидел вдруг...

Было безветренно, а тут с реки налетел легкий ветерок. Он развернул
белое полотнище, висевшее над войском, как высунутый от жары язык. Как
будто язык решил нас подразнить! Знамя развернулось и заполоскалось на
ветру, и я увидел герб на нем - летящего черного орла.
Я захохотал! Ух, как я засмеялся! Сердце мое стало легким-легким, руки
и ноги - тоже, и я обнял своего брата, смеясь и смеясь. Рей слегка
отстранился, думая, что я спятил. Тогда я объяснил ему, указывая вниз,
чтобы брат тоже увидел.
- Это же Роланд! Видишь орла? Это Роланд с северных холмов! Мой лучший
друг. Он все-таки пришел.
- И что ж ты думаешь, - Рей усмехнулся как-то одной стороной лица, -
твой Роланд в гости к нам приехал с таким войском? Потому что давно не
виделись?
Я медленно разжал объятия. Выражение лица брата вызывало у меня
желание его ударить. Причем не по-дружески ткнуть в бок - а залепить ему
хорошую пощечину.
- А что иное я должен думать о своем друге?
- Эрик, но рассуди здраво... - начал он холодным, чужим голосом. Если
я когда-нибудь ненавидел своего брата, так это тогда. Я развернулся и
бросился вниз, не желая его видеть. Я желал видеть одного Роланда. И только
ускорил шаги, когда Рей загрохотал по ступенькам за мною вслед.

Сэр Овейн вовсю хлопотал у ворот. Там уже заперли все возможные
засовы, спасибо сэру Руперту, что ворота успели укрепить. Слуги таскали
лестницы, какие-то ведра, плакала женщина - мать мальчишки, которого Рей
приказал отправить в монастырь. Привалясь к воротам, перед Овейном стоял
Иов - тот самый молодой егерь, что ездил спрашивать у войска, чего им
надобно. Он был бледный, лепетал и терся о бревна спиной, ерзая
туда-обратно; кастелян перед ним вовсю мочалил ладонью усы, что являлось
признаком сильнейшего гнева.
- Не мог я, сэр, это ж верная смерть! - отпирался егерь. - Ей-богу,
едва меня завидели... Три стрелы, не меньше, вот вам крест! Еле ноги унес!
- Кто приказал стрелять?
- Ры... рыцарь... Он рукой махнул...
- Как он выглядел?
- Дак не знаю, сэр, он в шлеме был...
- Ты хочешь сказать, что даже не узнал, кто на нас идет?..
Из усов сэра Овейна вылетали щетинки. Я оттеснил кастеляна от бедняги
егеря, у которого на лице смятение сменилось беспросветным ужасом.
- Сэр... Сэр Эрик, лорд...
Чтобы они в другое время ко мне так почтительно обращались! Я придал
своему лицу то, что мне казалось выражением снисходительной уверенности, и
сказал:
- Овейн, отстаньте от него. Это едет Роланд Черного Орла, мой друг.
Все в порядке.
Овейна всего перекосило.
- То есть как это - в порядке? - и слова его проиллюстрировал своим
взглядом бедный егерь.