"Юлий Дубов. Варяги и ворюги" - читать интересную книгу автора много телефонов. Он сказал, что теперь Ка Ге Бе защищает
свободу и права человека. А тех, кто против свободы и прав человека, они теперь считают врагами народа и будут поступать с ними, как положено. Я обсудил с ним мой проект. Он сказал, что это отличная идея, и сколько денег есть у нас в фонде. Я не стал говорить сразу про весь бюджет, сказал только про два миллиона. Он сказал о'кей и обещал отвести меня в Кремль. Мы туда пойдем на следующей неделе. Еще господин Крякин познакомил меня с господином Шнейдерманом. Это очень важный защитник прав человека. Когда он хочет защитить права человека, он приходит к господину Крякину в Ка Ге Бе, и они вместе думают, как это лучше сделать. Я был в офисе у господина Шнейдермана. У него совсем не такой офис, как у господина Крякина, и телефон у него только один. Господин Шнейдерман посоветовал мне переехать из гостиницы на частную квартиру. Он сказал, что это будет безопаснее и намного дешевле. Сейчас его стафф ищет мне подходящую квартиру. И еще господин Шнейдерман рекомендовал открыть здесь представительство нашего фонда. Он сказал, что защищать права человека будет намного удобнее, если деньги будут лежать на счету фонда прямо здесь в Москве. Я думаю согласиться. Что ты про это думаешь? Господин Шнейдерман поручил одной леди из своего стафф помогать мне во всем. Это очень милая леди, ей примерно пятьдесят пять лет, и у нее трое детей. Я был приглашен к ней с русским беконом. Это вкусно. Когда я приеду домой, я это приготовлю. Она рассказала мне, как это делать, и я все записал. Эту леди зовут очень странным именем Икки. Я сказал, что это необычное русское имя. А она мне объяснила, что это такое специальное имя, которое означает "Исполнительный Комитет Коммунистического Интернационала". Сейчас детей уже так не называют. Госпожа Икки показывает мне Москву. Мы с ней посещаем музеи. Один раз были в театре. Это было очень интересно. Госпожа Икки сказала, что мы идем в театр на дневное шоу. Мы пошли пешком. Мы шли около большого супермаркета, где продают все для детей. Это очень странный супермаркет. На самом деле, в нем ничего не продают, там нет ни людей, ни товаров. Все продают около супермаркета на улице. Я спросил у госпожи Икки, почему так странно. Она сказала мне, что у них теперь рыночная экономика, и попросила ее подождать. Она куда-то ушла, а потом вернулась с пиллоу-слип. По-русски это называется "наволочка", и там внутри что-то лежало. Она сказала, что это сюрприз. Я не очень хотел сюрприз, но ничего не сказал, чтобы не обидеть госпожу Икки. Когда мы пришли в театр, оказалось, что в наволочке лежит боа из страусовых перьев. Я сначала думал, что оно настоящее, и удивился, что это можно купить на улице у детского |
|
|