"Иван Дубов. Матлалиуитль " - читать интересную книгу авторамогу вас разглядеть.
Харрис, сдержанно улыбаясь, вышел на середину комнаты и снял шляпу. Лицо сэра Вильяма вытянулось: - Матерь божья, да вы весь седой. И в прошлую нашу встречу у вас было д в а глаза. - Вы правы, сэр Вильям, мне сильно досталось в моём последнем путешествии. Я потерял всё, что имел, а жизнь сохранил просто чудом. Губернатор помрачнел: - Видите ли, дружище, дела мои сейчас идут плохо, я в долгах по уши, боюсь, что... - Нет-нет, - поднял руку Харрис. - Я не собираюсь ни о чём просить вас. Напротив, когда я умирал от жажды посреди Карибского моря, я дал обет, что если спасусь, то покончу с мирской жизнью и уединюсь где-нибудь в глуши, на Барбадосе или Тобаго. Так что деньги мне более не нужны. Сегодня же я намерен покинуть Порт-Ройял. А на прощание, в знак моего к вам уважения, я хочу подарить вам эту вещицу. Харрис наклонился и достал из матросского сундучка, стоявшего на полу, небольшой предмет, завёрнутый в кусок чёрного бархата. Он развернул бархат, и глазам губернатора предстала золотая статуэтка, изображавшая обнажённого мужчину в странном головном уборе и со скрещёнными на груди руками. Сэр Вильям не смог скрыть свой восторг. - Боже мой, какая прелесть! - он взял статуэтку в руки, - да здесь не меньше четырёх фунтов весу! - Ровно пять, - вставил Харрис. - Пять фунтов чистого золота! Спасибо, дружище, спасибо... Да и работа настоящий мастер. Жаль будет переплавлять такую вещь. Вошёл Дженкинс с кофе и курительными трубками, поставил всё на стол и бесшумно удалился. Губернатор спохватился и пригласил Харриса присесть. - Надеюсь, вы не очень торопитесь и согласитесь посидеть со мной и рассказать о своих приключениях, - рука сэра Вильяма продолжала поглаживать статуэтку, - где вы нашли это чудо? - Это изображение одного из индейских богов. Имя его я запомнить не смог, а если бы и запомнил, то не смог бы произнести, не вывихнув при этом язык. Его обнаружили внутри одной из древних пирамид, построенных индейцами в лесах Юкатана. Кроме этой статуэтки там было много разного добра. Обрадованные мародёры погрузили сокровища на лошадей и направились в сторону побережья. Но этим несчастным не повезло. - Что же случилось? - Они напоролись на отряд испанцев, с перепугу открыли по ним огонь и были перебиты. - Значит, статуэткой завладели испанцы? - уточнил губернатор, выпустив облако дыма. Харрис помолчал, задумчиво глядя в сторону окна единственным глазом. Он не притронулся ни к кофе, ни к трубке. Сэр Вильям внимательнее всмотрелся в лицо Харриса. Он знал этого авантюриста довольно давно и в глубине души завидовал его молодости, жизнелюбию, неиссякаемой энергии. Сейчас же он видел перед собой усталого старика, нисколько не похожего на прежнего Харриса. Харрис очнулся от своей неожиданной задумчивости и продолжил рассказ. - Не далее как две недели назад я с двумя своими уцелевшими матросами |
|
|