"Клод Дюбуа. Триумф новой золушки " - читать интересную книгу авторапричинит вам никаких неудобств. - В этот момент ей хотелось, чтобы Билли
увидел ошеломленное лицо мистера Джонса. - Мисс Морган, я не понимаю, почему вы сразу так реагируете. Ведь я хотел только дать вам совет... Вы действительно одна из лучших на наших курсах в этом году, и я собирался уже предложить для вас повышение. Администрация банка делает все возможное для подготовки молодых кадров, но в ответ ожидает взаимопонимания и проявления чувства долга. Сибилла едва могла удержаться от смеха. - Я на самом деле ценю вашу готовность помочь мне, мистер Джонс, но мне предложили интересную работу у "Родни энтерпрайзис". - Не стоило откровенничать, что она главным образом будет распаковывать мебель... Но мистер Джонс уже пришел в себя. - Если вы действительно решились, то всякая дискуссия бесполезна. Администрация будет, разумеется, разочарована. Когда кому-либо помогают получить профессиональную подготовку, то, естественно, ожидают долголетнего сотрудничества. Это вопрос чести, но от вас подобного, по-видимому, нельзя ожидать, мисс Морган. Полагаю, что разговор окончен. Сибилла постаралась приятно ему улыбнуться и вышла из комнаты. Скучная глава ее жизни закончилась. Вернувшись на свое место, сказала Билли, что хотела бы встретиться с ним во время перерыва в буфете банка. Она описала ему переговоры с мистером Джонсом, и Билли так смеялся, что дважды чуть не захлебнулся кофе. Он настоял на приглашении поужинать в "Четырех временах года": ведь не должна же Сибилла подумать, что он не выполнит условия их пари. Кроме того, - И кто знает, - рассуждал Билли, - будешь ли ты есть в последующие месяцы что-нибудь, кроме папайи и рыбы. Может быть, это станет твоей последней нормальной едой на многие месяцы вперед. - Он, как и прежде, не был высокого мнения о занятиях Сибиллы на острове. Когда она пришла домой, у нее еще оставалось достаточно времени, чтобы упаковать свои чемоданы, прежде чем отправиться в отель "Четыре времени года" на встречу с Билли. Она надела светло-розовую шелковую блузку, коричневую бархатную юбку и замшевые босоножки. Сибилла казалась себе очень элегантной и взрослой, способной перевернуть целый мир. Портье открыл ей дверь, когда она подъехала на такси. Билли уже ждал ее, и, увидев приятеля, она почувствовала облегчение. Они сели за маленький столик у окна. Мягкий свет и приглушенные голоса создавали у Сибиллы впечатление, будто она уже находится на уединенном острове. "Неужели это правда, что завтра придет машина и повезет меня в аэропорт?" Билли поднял бокал. - За твою новую жизнь, Сибилла. Надеюсь, что все твои мечты сбудутся. 2 Когда Сибилла проснулась, было восемь часов утра. Она облегченно вздохнула, так как ей снилось, что не успевает вовремя собраться. Во сне она упаковывала чемодан за чемоданом, а все полки в шкафу еще полны вещей, |
|
|