"Александр Дейч. Гарри из Дюссельдорфа (о Генрихе Гейне)" - читать интересную книгу автора

- Ты что же, всерьез вздумал объясняться мне в любви? Да как ты смеешь
меня любить?!
Девушка вырвала из рук Гарри лист со стихотворением и побежала по
дорожке, крикнув уже более спокойным тоном:
- Я прочитаю твое стихотворение! Спасибо...
Гарри был потрясен. Рухнул карточный домик, который он строил. Как он
мог надеяться, что Амалия, избалованная барышня, может обратить внимание
на бедного родственника, не имеющего ни кола ни двора! Ему казалось, что
солнце померкло и летний день стал мрачным, а от искусственных гротов и
боскетов парка повеяло сыростью.
Гарри решил больше не попадаться на глаза Амалин.
Сегодня он еще пробудет здесь, чтобы никто не догадался о его горе, а
завтра чуть свет покинет виллу.
Вечером Ренвилль принял сказочный вид. Цветные фонарики, подвешенные к
деревьям, сверкали гирляндами огней. В парке играла музыка, гости
прогуливались по аллеям, группами сидели в беседках, куда лакеи непрерывно
подавали мороженое и прохладительные напитки.
Кого только не было в этот вечер на вилле Соломона Гейне! Старые
сенаторы, крупные купцы, хозяева Гамбурга, с глубокомысленным видом
обсуждали свои торговые дела. Наряду с томными старушками, вспоминавшими
молодость и добрые старые времена, мелькали, словно нарядные бабочки,
молодые кокетливые женщины, а вокруг них увивались кавалеры разных
возрастов.
Гарри нельзя было найти в этой пестрой толпе. Мрачный и одинокий, он
прятался от людей в чаще парка, где было потемнее и куда едва долетали
веселые голоса гостей. Неожиданно он услышал звонкий смех и узнал голос
Амалии. Смех доносился пз зеленой беседки, прозванной "Павильоном Армпды".
И хотя Гарри дал себе слово не встречаться с Лмалней, его неудержимо
потянуло к этой беседке. Осторожно, чтобы не выдать себя, Гарри подкрался
к "Павильону Армиды". Беседка была тускло освещена круглым ПУНЦОВЫМ
фонарем, прикрепленным к ветвистому дерену. В беседке, кроме Лмалии, были
Ион Фрпдлсндср и две девушки. Гарри услышал, как Амалия рассказывала о нем
и о стихотворении, которое он преподнес си:
- Предстаньте себе, мой бедный кузен Гарри объяснился мне в любви.
- Недурен вкус у молодчика! - насмешливо ВОСКЛИКНУЛ Ион Фридлеидер, а
девушки глупо засмеялись.
- И кроме того, он мне еще преподнес стихотворение, - сказала Амалия. -
не угодно ли? - И она выи.ула из-за корсажа вчетверо сложенный лист бумаги.
"Боже мой! -похолодел Гарри, слышавший весь разговор. - Сейчас они
осмеют самое дорогое - мое стихотворение, кровь моего сердца..."
Ион Фридлендер взял из рук Амалин стихотворение и стал громко читать,
выкрикивая каждое слово, как это делают на аукционе, объявляя цены и
качество товара:

Тих и кроток нежный взор, - а я
Готов в стенаньях изойти.
Виною ты, любовь моя,
Что эта боль вот здесь, в груди.

Взрыв смеха, безжалостного, колючего, ранил сердце Гарри. Ему хотелось