"Роберт Дугони. Властелин суда" - читать интересную книгу автора Припарковавшись под осинами, офицер полиции Чарльзтауна, Западная
Виргиния, Берт Куперман мусолил кнопку рации, зажав ее между большим и указательным пальцами подобно рыбаку, ощупывающему леску. Но как ни старался, найти крючок он не мог, и добыча вот-вот готова была ускользнуть от него. Это не было внутренним сообщением. Дежурил в тот вечер Кей, а ни один человек в здравом уме не спутал бы его приятный, врастяжку, западно-виргинский говорок с речью того, чьи обрывочные слова долетали до Купермана из передатчика. Это могла быть парковая полиция - дорога в предгорьях хребта Блуридж-Маунтинс проходила по краю Национального парка "Медвежий ручей", и район этот курировался парковой полицией, но частота иная: сообщение передавалось на волосок от частоты 37,280 мегагерц, почти на их собственной частоте, частоте чарльзтаунской полиции. И это его озадачивало. Куперман наклонился к рации, продолжая теребить кнопку - чуточку вправо, затем влево, опять вправо. Ну давай! Выкладывай! Хоть что-нибудь! Господи, да он всему будет рад. Десять часов из двенадцатичасовой ночной смены в пятницу уже прошли, и он приканчивал шестую чашку черного кофе, а веки все равно смыкались, как сдвигающиеся двери гаража. Чертово полнолуние, кажется, обмануло, вселив иллюзорную надежду. Может быть, все это ерунда и суеверие, но факт тот, что в полнолуние маньяки активизируются и выползают. Когда они выползают, двенадцать часов дежурства пролетают с быстротой двенадцати минут. А вот сегодня - нет. Сегодняшняя ночь длится и длится, словно прошло уже двенадцать дней. новорожденным сынишкой отправится к ее родным в Южную Каролину и он сможет отоспаться и всласть поохотиться. Мысль об этом, да вот этот голос по рации, дразнящие и будоражащие обрывки слов, - единственное, что способно еще заставить его бодрствовать и не клевать носом. Голос этот явился ниоткуда, когда Куперман, припарковавшись у обочины, принялся за сандвич с салатом и яйцом, который тухнет теперь в машине. "Пожарная про... восемь миль с... возле... ки". Вот опять - слабые, прерывающиеся, но такие волнующие. Черт побери, если он упустит такой случай! "...под кустом... у ре... вы... пояса". Видимо, человек. Похоже, обнаруженный в кустах. Куперман с усилием вслушивался, "...несомненно, мертв". "Черт побери! - Куперман откинулся назад и хлопнул по рулю. - Наверняка егерь какой-нибудь". С ними вечно что-то случается. Но ему, кажется, подфартило. Он включил двигатель "шевроле" и, развернувшись, выехал с ответвления на основную дорогу. Опять затрещала рация. "...мертв". Куперман нажал на тормоз. Кофе из маленького термоса-кружки выплеснулся через край и обжег ногу. Приподнявшись, он подстелил под себя газету, подложил салфетки и тут же вновь ухватился за кнопку - влево, вправо. Безрезультатно. "Нет... нет... не надо! Возвращайся!" Он выплеснул в окошко остатки кофе и откинулся в кресле. Луна дразнила, |
|
|