"Александр Дюма. Графиня де Шарни (ч.2)" - читать интересную книгу автора - Да, дорогой граф, и отравление повлекло за собой пагубную
лихорадку, которая гнездится в мозгу и в мозговых оболочках. Эта лихорадка развилась в хворь, которую в обиходе называют мозговой горячкой, а будь на то моя воля, я присвоил бы ей новое имя: я бы окрестил ее, если угодно, острой водянкой головы. Отсюда и конвульсии, отсюда и опухшее лицо, и синие губы; отсюда и судорожно сжатые челюсти - это бросается в глаза; отсюда закатывающиеся глазные яблоки, неровное дыхание, неровный пульс и шумы в сердце и, наконец, липкий пот, выступающий по всему телу. - Черт побери, дорогой мой доктор, от вашего перечисления прямо-таки бросает в дрожь! Право, когда я слышу, как лекарь сыплет медицинскими терминами, это для меня все равно что читать какой-нибудь кляузный документ на гербовой бумаге: мне начинает казаться, что самое приятное из того, что меня ждет, - это смерть. А что вы прописали бедному мальчику? - Самое энергичное лечение; и спешу вам сообщить, что один или два луидора, завернутых в рецепт, дадут матери возможность выполнит все назначения. Холодные компрессы на голову, припарки к конечностям, рвотное, отвар хины. - Вот как! И неужели все это не поможет? немного. Я прописал все это лечение для очистки совести. Остальное довершит ангел-хранитель этого ребенка, если только он у него есть. - Гм! - вырвалось у Мирабо. - Вы поняли, не правда ли? - спросил Жильбер. - Вашу теорию отравления окисью углерода? Более или менее понял. - Нет, я не о том; я имею в виду другое: вы поняли, что воздух замка Маре вам не годится? - Вы полагаете, доктор? - Я убежден в этом. - Весьма досадно, потому что сам замок совершенно меня устраивает. - Как это на вас похоже: вы воистину враг самому себе! Я советую вам возвышенность - вы выбираете низину; я предписываю вам проточную воду, вас манит стоячая. |
|
|