"Александр Дюма. Али-паша " - читать интересную книгу автора

дожидаться случая, который не замедлил представиться. По коммерческим
соображениям Селим на несколько лет запродал венецианцам право на рубку леса
близ озера Пелод. Воспользовавшись этим предлогом, Али обвинил пашу в
покушении на владения Блистательной Порты и намерении потихоньку отдать
не-{330}верным весь Дельвинский пашалык. Как всегда пряча честолюбивые
устремления под покровом религиозного рвения и правоверия, он в доносе своем
горько сожалел, что ему, истинному мусульманину и верноподданному,
приходится выступить с обвинением против своего благодетеля. Таким образом
он обеспечивал себе и выгоды от злодейства, и уважение за добродетель.
______________
* 1 Уполномоченные, комиссары (ит.).
При мрачном владычестве турок человек, облеченный хоть какой-нибудь
властью, попадал под подозрение по первому же доносу. Если он, к тому же,
был не настолько влиятелен, чтобы его боялись, участь его была предрешена. И
вот в Тепелени, куда удалился Али, чтобы беспрепятственно чинить козни,
поступил приказ разделаться с пашой. Получив фирман2*, обрекавший пашу на
гибель, Али так и подскочил от радости и помчался в Дельвино, чтобы
завладеть отданной ему добычей.
______________
* 2 В Османской Турции - султанский указ.
Благородный Селим, не подозревая, что его вчерашний приспешник, став
доносчиком, уже готовится к роли палача, принял его как никогда любезно и по
обыкновению предоставил ему кров у себя во дворце.
Под сенью этого гостеприимного дома Али ловко подготовил маневр,
завершавший его преступление, которое должно было навсегда вырвать его из
безвестности. Каждое утро он отправлялся улещивать пашу, относившегося к
нему с удвоенным доверием, но однажды сослался на болезнь и, сетуя, что не
может исполнить свой долг перед человеком, в котором привык видеть отца,
передал ему нижайшую просьбу зайти на минуту к нему в покои. Приглашение
было принято, и Али спрятал убийц в особом ларе - непременной принадлежности
любого восточного жилища: на день туда складываются матрасы, которые ночью
служат постелью рабам. В условленный час старик явился. Али с измученным
видом поднялся с дивана, чтобы встретить гостя, поцеловал край его платья,
и, усадив на свое место, сам принес кальян и кофе. Но вместо того, чтобы
подать чашку паше, он уронил ее на пол, и она вдребезги разбилась. Это и был
сигнал. Убийцы выскочили из тайника и кинулись на Селима, который, рухнув,
воскликнул, подобно Цезарю: "Сын мой! Так это ты лишаешь меня жизни?"1*{331}
______________
* 1 По преданию Цезарь, увидев среди убийц и своего любимца (по слухам,
считавшегося его незаконным сыном) Брута, воскликнул: "И ты, Брут!"
Сбежавшаяся на шум и грохот охрана увидела страшную сцену: Али в
окровавленной одежде стоял в окружении убийц, потрясая развернутым фирманом,
и кричал: "По приказу нашего преславного султана я убил предателя Селима.
Вот приказ повелителя!" Заслышав эти слова и увидев страшный приказ, все
склонились до земли, охваченные леденящим ужасом. Отрубив Селиму голову и
забрав ее как трофей, Али приказал кади, беям и греческим архонтам2*
немедленно прибыть во дворец, чтобы составить протокол об исполнении
приговора. Те собрались, трепеща от страха, затянули молитву, и убийство
было признано законным во имя милосердного и всемилостивого Аллаха, владыки
вселенной.