"Александр Дюма. Маскарад " - читать интересную книгу авторадиких зверей.
Я на минуту задержался под навесом, чтобы прийти в себя: я не решался спуститься на улицу - так велико было охватившее меня смятение; по всей вероятности, я сбился бы с пути или попал под колеса какого-нибудь экипажа. Я походил на пьяного, затуманенный разум которого настолько прояснился, что уже он отдает себе отчет в своем состоянии и, чувствуя возрождение воли, все еще стоит неподвижно, без сил, облокотясь на фонарный столб или на дерево какой-нибудь аллеи, и смотрит перед собой неподвижным, тусклым взглядом. В этот миг у подъезда остановилась карета, и из нее вышла, или скорее выскочила, какая-то женщина. Она взбежала на крыльцо, озираясь как потерянная; на ней было черное домино, лицо закрывала бархатная маска. Она хотела было войти. "Ваш билет?" - потребовал контролер. "Билет? - переспросила она. - У меня нет билета". "Так купите его в кассе". Женщина в домино отошла от двери и стала судорожно рыться в своих карманах. "У меня нет с собой денег! А, вот кольцо!.. - воскликнула она и попросила: - Дайте мне входной билет в обмен на это кольцо". "Не могу, - ответила кассирша, - таких сделок мы не делаем". И она оттолкнула бриллиантовое кольцо, которое упало на пол и покатилось в мою сторону. Домино застыло на месте, позабыв о кольце, целиком уйдя в свои мысли. Я поднял кольцо и вручил его незнакомке. несколько мгновений она пребывала в нерешительности, затем порывисто схватила меня за руку. "Вы должны помочь мне войти! - проговорила она. - Сделайте это, хотя бы из жалости". "Но я как раз собирался уйти, сударыня", - возразил я. "В таком случае дайте мне шесть франков за это кольцо. Вы окажете мне огромную услугу, и я всю жизнь буду благословлять вас". Я надел ей на палец кольцо, подошел к кассе и взял два билета. Мы вместе вошли в Варьете. В коридоре я почувствовал, что моя спутница еле держится на ногах. И вдруг она уцепилась за меня обеими руками. "Вам дурно?" - спросил я. "Нет, нет, пустяки, - ответила она. - Просто голова закружилась". И она увлекла меня за собой. Я снова очутился, теперь уже с дамой, в этом сумасшедшем доме. Мы трижды обошли залу, с трудом пробираясь сквозь толпу пляшущих масок; моя дама вздрагивала при каждой долетавшей до нее непристойности, а я краснел от того, что меня видят под руку с женщиной, которая не боится выслушивать такие слова; затем мы вернулись ко входу в залу. Незнакомка рухнула в кресло. Я остался стоять рядом, положив руку на его спинку. "Это зрелище должно вам казаться весьма странным, - сказала она, - но не больше, чем мне, клянусь вам! Я и представления не имела ни о чем подобном (она смотрела на маскарад), ничего похожего я и не видела даже во сне. Но поймите, мне написали, что он явится сюда с женщиной. Что же это за |
|
|