"Александр Дюма. Паскаль Бруно " - читать интересную книгу автора

самого детства звали ее Джеммой, иначе говоря, "Жемчужиной". И конечно же,
графиня была не права, когда в доказательство древности своего рода
ссылалась лишь на подпись Карла V, ибо тонкий, гибкий стан изобличал в ней
ионянку, черные, бархатистые глаза - дочь арабов, а бело-розовый цвет
лица - уроженку Галлии. Она могла считать с одинаковым правом, что
происходит от афинского архонта, от сарацинского эмира и нормандского
капитана; такие красавицы встречаются прежде всего в Сицилии, а затем в
единственном городе на свете, в Арле, где то же смешение крови, то же
скрещение рас объединяет порой в одной женщине эти три столь различных
типа. Но вместо того чтобы прибегнуть к ухищрениям кокетства, как она
собиралась это сделать поначалу, Джемма застыла у зеркала в порыве наивного
восхищения: до того понравилась она себе в этом домашнем убранстве; так,
вероятно, взирает на себя цветок, склонившийся над поверхностью ручья;
однако в этом чувстве не было гордыни; она как бы возносила хвалу Господу,
создавшему такую красоту. Словом, она ничего не изменила в своей внешности.
Да и какая прическа лучше выявила бы несравненную прелесть ее волос, чем
тот беспорядок, при котором они свободно рассыпались по плечам? Какая кисть
могла бы прибавить что-либо к безукоризненному рисунку ее шелковистых
бровей? Какая помада посмела бы соперничать с цветом ее коралловых губ,
сочных, словно плод граната? И, как мы уже говорили, она вперила взгляд в
зеркало с единственным желанием полюбоваться собой, но мало-помалу
погрузилась в упоительные, восторженные мечты, ибо одновременно с ее лицом
зеркало, стоявшее у раскрытого окна, отражало небо, которое служило как бы
фоном ее ангельской головки; и, наслаждаясь неясным и безграничным чувством
счастья, Джемма без повода, без цели считала в зеркале звезды, которые
зажигались одна за другой, и вспоминала их названия по мере того, как они
появлялись в эфире. Вдруг ей показалось, что какая-то тень загородила
звезды и позади нее возникло чье-то лицо; она поспешно обернулась: в окне
стоял незнакомый мужчина. Джемма вскочила на ноги и открыла рот, чтобы
закричать, но неизвестный спрыгнул на пол и, сложив с мольбой руки,
проговорил:
- Во имя неба, никого не зовите, сударыня. Клянусь честью, вам нечего
опасаться: я не хочу вам зла!..


II

Джемма упала в кресло, и вслед за появлением незнакомца и его словами
наступило молчание, во время которого она успела бросить быстрый, боязливый
взгляд на незванного гостя, который проник в ее спальню столь странным,
непозволительным способом.
Это был молодой человек лет двадцати пяти - двадцати шести,
по-видимому, простолюдин: на нем была калабрийская шляпа с широкой лентой,
спускавшейся на плечо, бархатная куртка с серебряными пуговицами и такие же
штаны; его стан стягивал красный шелковый пояс с зеленой вышивкой и
бахромой - такие пояса изготавливают в Мессине, которая позаимствовала их у
стран Леванта. Кожаные ботинки и гетры дополняли этот костюм истого жителя
гор, костюм, не лишенный изящества и как бы созданный, чтобы подчеркнуть
стройность того, кто его носил. Лицо незнакомца поражало суровой красотой:
резкие черты южанина, смелый, гордый взгляд, черные волосы и борода,