"Александр Дюма. Графиня де Шарни (части 4-6)" - читать интересную книгу автора

- Ну вот, - произнес король, обернувшись с величайшим спокойствием, у
кого-то нечаянно разрядилось ружье. - И добавил уже громче: - Будьте
внимательней, господа, а то как бы не случилось несчастья!
Шарни и оба телохранителя беспрепятственно проследовали за королевским
семейством.
И все же, несмотря на злополучный выстрел, королеве сразу показалось,
что атмосфера здесь куда дружественней. За воротами, перед которыми
остановилась толпа, сопровождавшая их в пути, крики тоже утихли; когда
королевское семейство вышло из кареты, послышался даже сочувственный шепот;
на втором этаже пленников ждал обильный и пышный стол, сервированный с
большим изяществом, увидев который они с удивлением переглянулись.
Там же стояли в ожидании слуги, однако Шарни потребовал, чтобы ему и
обоим телохранителям была предоставлена привилегия прислуживать за столом.
Это желание могло показаться странным, но граф решил не покидать короля и
быть рядом с ним на случай любых возможных происшествий.
Королева прекрасно поняла его и тем не менее даже не повернулась к
нему, не поблагодарила ни жестом, ни взглядом, ни словом. Слова Бийо: "Я
отвечаю за него перед его женой. - до сих пор язвили сердце Марии
Антуанетты.
Она думала, что увезет Шарни из Франции, что он вместе с нею уйдет в
изгнание, и вот они вместе возвращаются в Париж! А там он снова встретится с
Андре!
Шарни и представления не имел, что творится в сердце королевы. Он даже
не подозревал, что она слышала эти слова; впрочем, у него стали возникать
некоторые надежды.
Как мы уже говорили, Шарни был послан вперед, чтобы разведать дорогу, и
он самым добросовестным образом исполнил эту миссию. Ему было известно,
каково настроение в самой ничтожной деревушке. Ну, а Шалон, старинный город,
не торговый, населенный буржуа, рантье, дворянами, держался роялистских
взглядов.
И вот, едва августейшие сотрапезники уселись за стол, вперед выступил
принимающий их интендант департамента и, поклонившись королеве, которая, не
ожидая ничего хорошего, с тревогой смотрела на него, произнес:
- Государыня, шалонские девушки умоляют милостиво позволить им
преподнести вашему величеству цветы.
Изумленная королева повернулась к Елизавете, потом к королю.
- Цветы? - переспросила она.
- Ваше величество, - стал объяснять интендант, - если момент выбран
неудачно или просьба вам кажется слишком дерзкой, я распоряжусь, чтобы
девушки не поднимались сюда.
- Нет, нет, сударь, напротив! - воскликнула королева. - Девушки! Цветы!
Впустите их!
Интендант вышел, и через несколько секунд в приемной появились
двенадцать самых красивых шалонских девушек в возрасте от четырнадцати до
шестнадцати лет; они остановились на пороге.
- Входите, входите, дети мои! - воскликнула Мария Антуанетта, простерев
к ним руки.
Одна из девушек, выбранная не только подругами, но и родителями, и
городскими властями, выучила наизусть красивую речь, которую должна была
произнести перед королем и королевой, но, услышав восклицание Марии