"Александр Дюма. Графиня де Шарни (части 4-6)" - читать интересную книгу автора

сходства между нашими судьбами? Я приехала из Франции, а вы из Австрии, и
была для англичан такой же чужестранкой, как вы для французов. Я могла бы
подать моему заблуждавшемуся супругу добрые советы, но я хранила молчание
или подавала дурные. Вместо того чтобы сплотиться с его народом и сплотить
народ вокруг него, я побуждала его к войне, посоветовала ему пойти с
ирландскими мятежниками на Лондон. Я не только поддерживала переписку с
врагами Англии, но дважды ездила во Францию, чтобы привести в Англию
чужеземных солдат..."
Барнав запнулся.
- Продолжайте же, - поджав губы и нахмурив брови, бросила королева.
- Стоит ли, ваше величество? - промолвил молодой оратор, печально
покачав головой. - Вы ведь не хуже меня знаете, чем закончилась эта кровавая
история.
- Что ж, тогда продолжу я и расскажу вам, что сказал бы мне портрет
королевы Генриетты, а вы поправьте меня, если я ошибусь. "Наконец шотландцы
предали и продали своего короля. Король был арестован в тот момент, когда он
думал переправиться во Францию. Захватил его в плен портной, мясник
препроводил в тюрьму, тележник очистил зал, где должны были его судить,
пивовар председательствовал в суде, и, дабы довершить гнусность этого
судилища, пока верховный судья, который получает все судебные дела,
пересматривал этот беззаконный процесс, палач в маске обезглавил несчастную
жертву". Вот что сказал бы мне портрет ее величества Генриетты. Вы согласны?
Господи, да я знаю это не хуже других, а еще лучше знаю, как много схожего
между нами. У нас ведь тоже есть свой пивовар из предместья, только он
зовется не Кромвель, а Сантер; у нас сеть свой мясник, только он зовется не
Гаррисон, а... как его!". кажется, Лежандр; есть у нас и свой тележник,
только зовется он не Прайдж, а... Нет, тут я не могу сказать, это настолько
незначительный человек, что я даже не знаю его имени, да, убеждена, и вы
тоже. Впрочем, спросите его сами, он скажет. Это тот, кто командует нашим
конвоем, крестьянин, мужлан, деревенщина. Вот и все, что сказала бы мне
королева Генриетта.
- А что бы ответили ей вы?
- Я ответила бы: "Возлюбленная сестра моя, королева! То, что вы
сказали,
- это не совет, это лекция по истории. Но поскольку лекцию вы
завершили, я жду совета."
- Но подобные советы, ваше величество, если вы, конечно, не откажетесь
им следовать, могут дать не только мертвые, но и живые.
- Мертвые ли, живые, пусть их выскажут все, кто способен. Ведь если
совет хорош, почему бы им не воспользоваться?
- Боже мой, ваше величество! И мертвые, и живые вам дадут только один
совет.
- Какой же?
- Добиться любви народа.
- Вы думаете, добиться любви вашего народа так уж легко?
- Ваше величество, этот народ в гораздо большей степени ваш, чем мой.
И вот доказательство: после вашего приезда во Францию этот народ обожал
вас.
- Ах, сударь, вы говорите о такой ненадежной вещи, как популярность.
- Ваше величество! Ваше величество! - воскликнул Барнав. - Уж если я,