"Александр Дюма. Царица Сладострастия (Собрание сочинений, Том 58) " - читать интересную книгу автора

говорили:
- Поздоровайтесь, графиня!.. Это ваш дядюшка, господин...
Поздоровайтесь, графиня, это ваша кузина, госпожа...
О Боже! Сколько же их у меня, этих дядюшек, кузин, и всем надо делать
реверанс! Знакомство длилось более полутора часов. Я умирала от голода и еле
сдерживалась, чтобы не заплакать.
Мой муж шел сзади, как ребенок, привязанный к нашим юбкам. Он показался
мне совсем маленьким, и не знаю, то ли детское безрассудство, то ли женская
глупость тому виной, но я всей душой привязалась к нему как раз поэтому,
привязалась сильнее, чем это могло быть, если бы он командовал всем этим
парадом, вместо того чтобы подчиняться.
Между тем, я бросала завистливые взгляды на буфет, заставленный
мороженым и фруктами. К нему подходили все, кроме меня, той, в честь которой
он был здесь поставлен. Это были настоящие танталовы муки.
И тут я на минуту взбунтовалась, хотя до сих пор не понимаю, как могла
на это решиться; я оставила своего седьмого троюродного брата (он замер
посреди зала как вкопанный), направилась в дальний конец большой комнаты,
прямо к тому месту, где у стола с подносами и бокалами стоял чрезвычайно
лощеный и чрезвычайно солидный господин, и попросила его обслужить меня. Он
очень быстро подал мне апельсин и что-то еще в изумительно красивой
серебряной посуде. Свекровь удивленно посмотрела на меня: я уверена, что с
этой минуты она уже считала меня способной на что угодно. Мой поступок
насторожил ее, и она решила держать меня в строгости, полагая, что это
единственный способ заставить меня подчиняться ей.
Может быть, именно этой ее ярости, вызванной моим голодным желудком, я
обязана несчастьем всей моей жизни!
Проглотив апельсин и не помню что еще, я снова подошла к г-же ди
Верруа, которая ожидала меня, поджав губы.
- Не знаю, сударыня, - сказала она, - быть может, при французском дворе
и не принято отвечать на приветствие родственников, но двор Турина все еще
придерживается этих правил, предупреждаю вас.
Аббат делла Скалья состроил мину и сделал жест, означавший: "Ну, что я
вам говорил?"
Не знаю, что бы произошло, если б слуги не пригласили гостей к ужину,
позволив мне вздохнуть с большим облегчением. Я поняла, что высокое
положение - тяжелая ноша, и с умилением вспомнила прошлое, мою маленькую
комнату, сестер, наши радужные мечты и нашу свободу!
Ужин длился бесконечно: гостей обслуживали по-королевски, с пышностью,
превосходящей роскошь трапез в домах наших вельмож; в Савойе знать была не
так разорена, как во Франции, она не пострадала от войн Лиги, эшафотов г-на
де Ришелье и баталий времен Фронды; большинство савойских семей могли
черпать свои богатства прямо из сокровищниц, пополненных несколькими
поколениями предков.
Наконец, мы поднялись из-за стола и могли подумать об отдыхе. Меня
торжественно повели в парадные покои: свекровь уступила мне их, не преминув
заметить, что эту честь я должна оплатить послушанием.
Вот дословно то, что она мне сказала:
- С этого дня я ничто в этом доме, теперь вы будете управлять им.
Но увидев, что я встрепенулась, добавила:
- Не буду возражать, если вы попросите у меня совета; но если я дам