"Александр Дюма. Царица Сладострастия (Собрание сочинений, Том 58) " - читать интересную книгу автора

его, то потребую, чтобы вы ему следовали. Я знаю эту страну, и знаю хорошо;
вы же с ней незнакомы, вы молоды, а я стара: следовательно, есть все
основания для того, чтобы вы меня слушались.
Я была в замешательстве и не знала, что ответить. Муж пришел мне на
помощь:
- Госпожа ди Верруа будет счастлива подчиняться вам, как делаю это я,
матушка, и вы найдете в нас одинаковое смирение, одинаковую почтительность.
Я не могла опомниться от удивления, настолько все, что я увидела,
смущало меня: такая роскошь, такое богатство наряду с безоговорочным
рабством представлялись мне, совсем молоденькой девушке, странной формой
существования. Я понимала, что для г-на ди Верруа подобное поведение было
противоестественным и чувствовала: он стесняется меня и, наверное, в большей
степени - других. Мне не терпелось остаться с ним наедине и объясниться. Муж
пошел проводить мать, но я надеялась, что он вернется ко мне. Какое-то время
я прождала его стоя, не желая ложиться спать, однако, после того как пробило
полночь, служанки раздели меня. Я оставила у себя Марион, она уложила меня в
постель, и мы проболтали почти до двух часов ночи. Бедняжка падала от
усталости, и я отослала ее. Еще несколько минут я боролась со сном. Но в
конце концов глаза мои закрылись сами собой.
Господин ди Верруа так и не пришел.


V

Проснувшись, я внимательно огляделась; в спальне - никого, я провела
ночь совсем одна.
На мой звонок вошла Марион и отодвинула шторы. Было уже довольно
позднее утро.
Марион почти с тем же вниманием, но с большим беспокойством, чем я,
осмотрела комнату; затем она на цыпочках, слоимо боясь, что ее шаги услышат,
подошла к моей кровати и с очень таинственным видом сообщила, что г-н ди
Верруа занимает смежную комнату, почти такую же, как моя, и что перед нашим
приездом вдова ди Верруа велела замуровать все двери, соединяющие наши
покои, от первой до последней.
- О госпожа! - испуганно сказала мне Марион. - Здесь вы будете
маленькой девочкой гораздо в большей степени, чем в доме родителей!
- Как ты об этом догадалась, Марион? - спросила я.
- Это не догадка, не такая уж я проницательная: я узнала об этом от
здешних слуг. Госпожа вдовствующая графиня не допускает никаких возражений;
она желает командовать как королева, а господин граф - просто первый среди
ее слуг.
- Но что же тогда будет со мной? - воскликнула я и со слезами на глазах
продолжала: - О Боже! Боже мой! Как же я буду тосковать здесь! Если б только
я могла запереться в своей комнате! Так нет же, мне придется готовиться к
завтраку, затем надевать парадное платье и ехать ко двору, чтобы
приветствовать ее королевское высочество и герцога Савойского.
- Что поделаешь, госпожа! Замуж выходят не для того, чтобы
развлекаться.
- О нет! Мы это еще посмотрим... Ручаюсь тебе, моя бедная Марион! Ты
уже знаешь, какая юбка, какой шлейф и какие драгоценности мне нужны;