"Александр Дюма. Инженю (Собрание сочинений, Том 48) " - читать интересную книгу автора Если не считать портретов, квартира была крайне проста, только в
некоторых вещах, таких, как вазы, подсвечники, настольные часы, угадывалось скрытое стремление ее хозяев к роскоши, страстное желание видеть вокруг себя позолоту. В ту минуту, когда Дантон позвонил, все в доме - молодая жена, ребенок, собака, - узнав его по звонку, бросились к двери; но, когда она открылась и за спиной хозяина дома все увидели странного гостя, которого он привел, женщина в испуге отпрянула, ребенок заплакал, собака залаяла. Лицо Марата слегка скривилось. - Простите, дорогой мой гость, - сказал Дантон, - к вам здесь еще не привыкли и... - ... и я всех пугаю, - закончил Марат. - Не извиняйтесь, ни к чему: мне это знакомо! - Милая моя Габриель, - сказал Дантон, целуя жену, как мужчина, который в чем-то провинился и хочет, чтобы его простили, - я встретил этого господина в Пале-Рояле. Он выдающийся врач, более того - философ; он любезно согласился принять сделанное мной предложение отобедать у нас. - Если ты, мой дорогой Жорж, привел гостя, то он может быть уверен, что здесь его примут радушно; правда, об этом не знали ребенок и собака... - Собака держит ухо востро, я вижу, - ответил Марат. - Кстати, я заметил одну особенность, - прибавил он с восхитительным бесстыдством, - что по натуре своей собаки - большие аристократы. - Кто-нибудь из приглашенных пришел? - спросил Дантон. - Нет... Только повар. Госпожа Дантон произнесла последние слова с улыбкой. тоже отлично готовишь! - Да, и мне стало стыдно, что от моих услуг отказались. - Неужели?.. Значит, ты ограничилась сервировкой? - Тоже нет. - Как нет? - Нет. Двое слуг принесли все: столовое белье, столовое серебро, канделябры. - Неужели он полагает, что у нас ничего нет? - принимая гордый вид и нахмурив брови, спросил Дантон. - Он сказал, что вы обо всем договорились, и пришел готовить только на этом условии. - Хорошо! Оставим его в покое, он оригинал... Слышишь, звонят, дитя мое, пойди взгляни, кто там пришел. Потом, повернувшись к Марату, он сказал: - Я перечислю вам наших сотрапезников, мой дорогой гость... Это, прежде всего, ваш собрат, господин доктор Гильотен; Тальма и Мари Жозеф де Шенье, неразлучная пара; Камилл Демулен, дитя, мальчишка, но мальчишка гениальный... Ну, кто еще? Вы, моя жена и я, вот и все... Ах, да, забыл, Давид. Я пригласил моего отчима, но он считает, что мы для него слишком блестящее общество; он добрый и превосходный провинциал; он чувствует себя в Париже совсем чужим и, стеная, просит позволить ему вернуться к себе в Арси-сюр-Об... А, это ты, Камилл? Входи, входи же! Эти слова были обращены к невысокому человеку лет двадцати шести - двадцати восьми, но выглядевшему едва на двадцать. Он явно был своим |
|
|