"Александр Дюма. Приключения Лидерика (Собрание сочинений, Том 1) " - читать интересную книгу автора

сопровождаемый шестью рыцарями с оруженосцами и двадцатью воинами. Миновав
Пикардию, он достиг Фландрии и замка Финара, высившегося в том самом месте,
где в настоящее время в городе Лилле находится мост. Самого города в те
далекие времена, само собой разумеется, не было. Он расположился со своим
отрядом у ворот замка и протрубил в рог. На этот звук появился караульный и
спросил, что ему нужно. Петере ответил, что у него дело не к слуге, а к
господину, и велел его позвать.
Слова эти были произнесены повелительным, надменным тоном, и воин
поспешил исполнить приказание.
Принц Финар собирался завтракать, а потому очень рассердился на
явившегося с докладом воина, ибо он не любил, когда его беспокоили во время
трапезы. Провинившегося воина он приказал строго наказать розгами;
несчастного били до тех пор, пока бедняга не сознался, что ослушался лишь
потому, что приказавший о себе доложить витязь был окружен блестящей толпой
оруженосцев, одетых в ливреи короля
Франции, о чем он догадался по вытканным на них многочисленным лилиям.
Услышав это, принц поспешил к воротам замка, ибо король Франции - мудрый и
храбрый - был его повелителем и монархом. Достаточно было одного взгляда,
чтобы увериться в правдивости предположений воина, а потому принц приказал
спустить подъемные мосты и оказать посланным почести, достойные их
повелителя. Услышав это, Петере поднял руку, призывая к молчанию и желая
обратиться с речью.
- Принц Бюкскнй, - сказал Петере, - напрасно велел ты опустить
подъемные мосты, напрасно предлагаешь свое гостеприимство; в замок твой я не
намерен входить, ибо он - жилище предателя я убийцы; выслушай же меня,
выслушай, что я тебе поведаю громогласно в присутствии благородных
свидетелей! Я явился по повелению твоего монарха, величайшего,
великодушнейшего и благороднейшего короля Дагобера, чтобы сказать, что тебе
дан месячный срок, на исходе которого ты должен ответить на собрании
знатнейших вельмож королевства на обвинение, возводимое на тебя моим
дзеподином, великим и могущественным Лидериком, принцем Дижонским, сыном
благороднейшего принца Сальвара и добродетельнейшей принцессы Эрменгарды,
Обвиняешься ты в двух преступлениях. Во-первых, в предательском убийстве его
отца в лесу Сан-Мерси, во-вторых, в том, что в течение восемнадцати лет
заставлял страдать его мать. Если же ты не хочешь быть судимым людским
судом, то прими вызов, который шлет тебе мой повелитель с согласия короля:
единоборство не на жизнь, а на смерть, конным или пешим, копьями, мечами или
кинжалами. В знак вызова мой повелитель приказал мне прикрепить к воротам
твоего замка вот эту перчатку.
С этими словами он пришпорил коня и небольшим висевшим у пояса кинжалом
пригвоздил перчатку к воротам замка.
Принц Финар в случае надобности умел быть кротким и терпеливым, а
потому выслушал презрительный вызов с видом кроткого аскета-схимника и,
когда Петере умолк, спокойно, не торопясь, заговорил.
- Хорошо, - сказал он, - передайте королю, моему милостивому
повелителю и государю, что я не совершил ничего бесчестного или
предательского. Принц Сальвар пал в единоборстве, а не был убит из засады.
Вызов я принимаю, а исход борьбы, надеюсь, покажет, на чьей стороне правда.
Что же касается принцессы Эрменгарды, то передайте принцу Дижонскому, что я
предлагаю ему бороться здесь, дабы ему не пришлось слишком далеко идти в