"Дафна Дюморье. Птицы" - читать интересную книгу автора

прямо на стол.
- Смотри, как ты ешь, Джонни! - сказала Джил, - Когда ты научишься
рот вытирать?
И опять этот стук в окна и двери. Шелест, шорох, возня, борьба за место
на подоконниках. И звук удара о крыльцо первой чайки-самоубийцы.
- Хоть бы Америка помогла! - сказала жена. - Американцы ведь наши
союзники! Может, они что-то сделают?
Нат промолчал. Доски на окнах крепкие, на дымоходах не хуже. В доме
есть запас еды, топлива, все необходимое, можно продержаться несколько дней.
После обеда он разберет все, что привез, разложит по местам, рассортирует.
Жена ему поможет, дети тоже. Это займет их часов до восьми, а без четверти
девять начнется отлив, и тогда он велит всем лечь в постель и потеплей
укрыться, чтобы спокойно поспать до трех часов утра.
Он придумал, как еще надежней укрепить окна. Надо натянуть поверх
наружных досок колючую проволоку. Он захватил на ферме целый моток. Плохо
только, что работать придется в темноте, когда наступит затишье, между
девятью вечера и тремя часами утра. Жаль, что это пришло ему в голову так
поздно. Но ничего, пока жена и дети будут спать, надо постараться это
сделать.
Окна теперь осаждали птицы помельче. Он слышал дробное негромкое
постукивание клювов и шелест легких крылышек. Ястребы окнами не
интересовались. Их силы сейчас были брошены на дверь. И, прислушиваясь к
треску расщепляемого дерева, Нат думал о том, сколько же миллионов лот в
этих жалких птичьих мозгах, за разящими наотмашь клювами и острыми глазами,
копился всесокрушающий инстинкт ненависти, который теперь прорвался наружу и
заставляет птиц истреблять род человеческий с безошибочным автоматизмом
умных машин.
- Я, пожалуй, выкурю последнюю сигарету, - сказал он жене. - Такая
досада - был ведь на ферме, а про сигареты не подумал.
Он достал сигарету, включил молчащее радио. Потом бросил пустую пачку в
огонь и смотрел, как она горит.

Перевод с английского А. СТАВИСКОЙ