"Сара Дюнан. Родимые пятна ("Частный сыщик Ханна Вульф") " - читать интересную книгу авторабывает грязной работы? Какие времена, такие и заказы.
- Опять, Ханна, бьешь ниже пояса? Кто бы подумал, что ты столь ехидная девушка. - Женщина, Фрэнк, женщина, а не девушка, и, может, нам хоть на минуту перестать разговаривать как в плохом детективном романе? - Дай-ка я угадаю. Ты на спаде, нуждаешься в хлебе насущном и заигрываешь со мной, чтобы я взял работенку, которую можно было бы перекинуть на тебя, верно? Ну, тебе повезло, девушка... прости, женщина. У меня действительно есть кое-что для леди с острым глазом. Приходится выслушивать его болтовню, но если не дружить с этим старым дуралеем, что же ты будешь иметь, кроме самой дрянной работы? - Так окажи мне честь, Фрэнк. - Что я и пытаюсь сделать. Ты знаешь, Ханна, в чем твоя трудность? Ты слишком вежлива для нашей профессии. Ты разделяешь позицию клиентов. А ведь они все люди богатые. - Ну, это лишь до тех пор, пока не произойдет революция. - Ага! Ты поняла, что я имею в виду! Старый я осел! На кой черт мне нанимать именно тебя? Здесь куча людей, жаждущих работы. Но нет, этот осел Фрэнк нанимает единственную марксистку, затесавшуюся в стройные ряды частных сыщиков. Не знаю, восторжествуют ли твои идеи, но мы-то тут все пока немножко капиталисты. И потом, я очень надеюсь, что в данном конкретном случае ты обойдешься без помощи того призрака, который бродит по Европе. Дорогой мой Фрэнк. Как у всех бывших полисменов, уровень его политической осведомленноcти оставлял желать лучшего. Обычное меню газеты "Гардиан" и здоровый цинизм государственного и социального строя, и ну и всех безработных ирландцев считает членами ИРА. Но, несмотря на его предвзятость, в работе он хорош, а для бывшего копа у него, как ни удивительно, нежное сердце. И все же я частенько сержусь на него. - Ну, ближе к делу... - Фрэнк чем-то прошелестел, видно, придвинул к себе одну из папок, лежавших перед ним на столе. - Как насчет исчезнувшей особы? Йоркширская девчушка прикатила в Лондон и перестала писать домой. Некая почтенная леди хочет знать, что случилось. - Это ее мать? - Фамилии у них разные. Но может быть, почтенная леди при разводе вернула себе девичью. Ну, берешься? - Скажи, как она на тебя вышла? - Нашла мой номер в телефонной книге, ей понравилось мое имя. Еще бы не понравилось! Фрэнк Комфорт*. Утешитель! Когда-то ему даже пришлось повесить на стену свое свидетельство о рождении в доказательство того, что это и вправду его фамилия. Я часто спрашивала себя, понимали ли арестованные им парни иронию ситуации? ______________ * Comfort- в одном из значений: утешение (англ.) - Ну так что, ты принимаешь предложение? А в самом деле?.. Исчезнувшие девицы редко возвращаются в те места, где их матери хотели бы их видеть. Но мне ведь надо как-то оплатить счета за газ и электричество. К тому нее "Бритиш телеком" вряд ли включит мой аппарат, если я в ближайшее время не оплачу их счета. |
|
|