"Дэйв Дункан. Воин поневоле" - читать интересную книгу автора

возьмем бусины на нитке...
- О черт! - тихо сказал Вэлли и прикусил язык. Город нельзя подвинуть
к реке, но нитку можно развязать, перебрать бусы, а потом завязать опять.
Свет угас, и небо озарилось невероятной красотой сияющих колец; луна,
в сравнении с этими тонкими серебряными нитями, показалась бы не более
романтичной, чем обыкновенная электрическая лампа. Он вспомнил и о сиянии
водопада, который здесь называли Судилищем. Этот мир очень красив.
Он плохо спал - не только из-за ран и боли. От судорог в ногах
страдали все узники, и стоны слышались чаще, чем храп. Система колец,
которую рабыня называла Богом Сна, оказалась хорошими часами. Вскоре после
захода солнца на востоке поднялась темная тень - тень планеты, - и стала
двигаться по небу. Он увидел, что к полуночи она прошла ровно половину
своего пути, а к рассвету исчезла.
Наступил еще один день, а он так и не вернулся к реальности.



2

Разгоралось ясное утро, обещающее, что день будет таким же жарким.
Целитель Иннулари выглядел явно разочарованным и в конце концов признался,
что в дождливые дни, когда Богиня не видит Судилища, казни не проводятся.
Провели уборку. Среди узников чувствовалось какое-то беспокойство,
люди нервно перешептывались.
Потом по лестнице, морщась от вони, с шумом спустились двое жрецов,
трое воинов и четверо рабов.
- Иннулари, целитель пятого ранга, за нерадивость..
- Кинарагу, плотник третьего ранга, за воровство...
- Наррин, раб, за непокорность...
Жрец называл имена, а один из воинов указывал на жертву. Рабы
поднимали камень и вытаскивали приговоренного. Когда онемевшие ноги
сгибались, люди вскрикивали от боли и одного за другим их оттаскивали
наружу. Так на казнь увели ближайших соседей Вэлли и еще одного человека,
который сидел чуть дальше; после чего Отряд Смерти удалился. Опять
появилась корзина с едой.
Вэлли понял, что ему будет не хватать разговорчивого Иннулари. Спустя
час или два он услышал колокольный звон. Вэлли подумал, что за целителя не
мешало бы помолиться его богине, но потом не стал.
Днем привели еще пятерых. Хотя места оставалось достаточно, но
почему-то казалось, что тюрьма переполнена. У Вэлли появились двое новых
соседей, которые пришли в восторг, увидев в тюрьме воина седьмого ранга.
Они насмехались над ним, и когда он попытался вступить в разговор,
отвечали непристойностями. Боль и недосыпание измучили его, но едва он
забывался, как они начинали пихать его кулаками.
Внезапно стало очень тихо. Видимо, Вэлли задремал, потому что он
вдруг увидел правителя, который стоял с другой стороны каменных глыб и
смотрел на него с удовлетворенным презрением. Обеими руками он держал
бамбуковую трость и задумчиво ее сгибал; относительно того, кто станет его
жертвой, не могло быть никаких сомнений. Вэлли в первую очередь решил, что
ему не следует показывать свой страх. Это совсем не трудно, ведь лицо его