"Дэйв Дункан. Обретение мудрости (Вторая книга трилогии "Седьмой Меч")" - читать интересную книгу автора Затем ее нога встала на место, и воин выпрямился.
- Спасибо. Ты очень хорошо видишь... - Я почти все делаю очень хорошо, - весело заметил он. Голос его звучал совсем молодо, как у мальчика. Неужели он в самом деле Четвертый? - Что это за место, ученица? - Владения достопочтенного Гаратонди, адепт. Воин что-то тихо проворчал. - Какой гильдии? - Он строитель. - Что может строить строитель-Шестой? Впрочем, неважно. Сколько воинов в этих владениях? - Ни одного, адепт. Он снова что-то удивленно проворчал. - Какая здесь ближайшая деревня, или город? - Пол, адепт. Деревня. Примерно полдня пути на север. - Значит, там должны быть воины... Это не был вопрос, так что ей незачем было говорить, что местный воин Пола умер в тот же день, что и ее муж, или о том, что о его убийстве никто не мог донести. Не допускай пролития крови! - А город? Как далеко? - Ов, адепт. Примерно еще полдня пути после Пола. - Гм? Ты случайно не знаешь имени тамошнего старосты? Он тоже был мертв, как и все его люди. Просто ответ "Нет!" был бы ложью. Прежде чем она успела что-либо сказать, воин снова спросил: - Здесь какие-то неприятности, ученица Куили? Разбойники? Бандиты? - Никакой непосредственной опасности, адепт. Он усмехнулся. - Жаль! Даже дракона нет? Она облегченно рассмеялась. - Ни одного. - И. полагаю, тебе в последнее время не встречались колдуны? Значит, он знал о колдунах! - В последнее время - нет, адепт... Он вздохнул. - Что ж, если здесь безопасно, тогда, возможно, мы здесь для того, чтобы с кем-то встретиться. Как в Ко. - Ко? - Ты никогда не слышала эпос "Как Аггаранци-Седьмой наголову разбил разбойников в Ко?" - Казалось, он был потрясен. - Это величайшая повесть! Много славы, много крови. Она очень длинная, но я могу спеть ее тебе, когда у нас будет время. Что ж, если опасности нет, я лучше вернусь и доложу об этом. Идем! Он взял ее за руку и повел по дороге. Его рука была очень большой и сильной, но ладонь казалась странно мягкой, в отличие от рук крестьян - или даже ее собственных рук в эти дни. Как ни странно, ее вовсе не беспокоило, что ее ведет в неизвестность этот высокий молодой незнакомец. Она споткнулась, и он пробормотал: "Осторожно", но замедлил шаг. Дорогу пересекали три ручья, и она едва могла различить камни, по которым можно было их перейти, но он мог их видеть и вел |
|
|