"Дэйв Дункан. Настоящее напряженное ("The Great Game" #2)" - читать интересную книгу авторарукавом, заколотым булавками в том месте, где полагалось быть запястью. Он
чертыхался и снова прятал руку. Он непрерывно курил, то и дело поднося ко рту пустой рукав. Время от времени он замолкал, но его левый глаз тут же начинал дергаться. А вслед за этим судорога охватывала все лицо, и оно кривилось и гримасничало. И тогда он плакал. В такие минуты старший собеседник вежливо делал вид, что смотрит на толпившихся поодаль людей или на усеявших телефонные провода ласточек. Он говорил о старых временах - о крикете и регби, и о мальчиках, которых знал его собеседник и которые стали теперь мужчинами. Он не упоминал о той зловещей тени, которая уже легла на них, пока они ждали зова, вырвавшего их из обычной жизни и заставившего пройти через ту же мясорубку, через которую уже прошли их старшие братья. Война, представлявшаяся в 1914 году такой славной, превратилась в монстра. Он не упоминал о постоянно растущем списке погибших. Он был средних лет, скорее даже пожилой. Его коренастая фигура и окладистая борода придавали ему заметное сходство с покойным королем Эдуардом VII, хотя Эдуард и не носил пенсне. Его борода изрядно поседела, а шляпа скрывала заметную лысину. Его звали Дэвид Джонс, и он был школьным наставником. Больше тридцати лет за глаза его звали Джинджер - Имбирный, - не из-за его темперамента или цвета волос, а из-за того, что в дни его молодости прозвище "Имбирный" так же подходило к фамилии Джонс, как "Дасти" - "Пыльный" - к Миллеру. Захлебывающиеся всхлипы рядом с ним стихли. - Ласточки скоро соберутся на юг, - заметил он. - Вот везет гадам! - сказал молодой человек. Его звали Джулиан Смедли. какая была моя первая мысль? - добавил он через минуту. - Боли не было совсем. Я опустил глаза и ничего не увидел там, где полагалось быть моей руке, и я подумал: слава Богу! Я вернусь домой! - И что вы больше не вернетесь туда! - Более того... - Еще всхлип. - О Боже! Ну почему у меня из глаз так течет?! - Он торопливо потянулся за сигаретой. Человек постарше повернул голову: - Знаете ли, вам еще повезло! Я видел многих в куда более страшном виде. Смедли поморщился: - Сказали бы вы это моему старику. - Это правда, - мягко произнес Джонс. - Бывает куда как хуже. И если хотите, я скажу об этом вашему отцу. - Ох, черт, нет! Пусть себе думает о сыне как о сопляке с трясущимися поджилками. Чертовски здорово с вашей стороны вот так приехать, Джинджер. Вы что, все выходные мотаетесь по Англии, починяя обломки вроде меня? - Я просто свидетельствую свое почтение. И... нет, не каждый выходной. - Готов поспорить, почти все. - Смедли выпустил длинную струю дыма, потом провел по щеке пустым рукавом. Похоже, о войне он выговорился, что уже было хорошим знаком. - Джинджер... - Гм? - Э-э... Так, ничего. Нет, это не ничего. Подобный дурацкий обмен пустыми фразами происходил уже не в первый раз за последние два часа. Смедли явно хотел что-то |
|
|