"Дэйв Дункан (как Кен Худ). Меч демона" - читать интересную книгу автора

Они обходили домишко с двух сторон так, словно атаковали артиллерийскую
батарею бургундцев. Он ожидал, что его растопчут, но они просто окружили
его - злобные глаза, разгоряченные лошади, звон сбруи... Мушкеты целились
ему в грудь, мечи - обнажены. Он продолжал стоять, подняв руки и опустив
голову. Он не говорил ничего - что тут скажешь?
Они связали ему руки за спиной и цепью стянули лодыжки, потом положили
лицом вниз поперек седла и привязали. Они не особенно-то с ним
церемонились, но все же обращались не так жестоко, как он ожидал. В первый
раз в жизни Тоби Стрейнджерсон ехал на настоящей лошади. Он смотрел на
мелькание тяжелых копыт под собой до тех пор, пока его не начало тошнить.
Одно хорошо: его везли в чистую темницу; он сам вычистил ее. Он надеялся,
что ему бросят немного соломы, хотя этой ночью он заснул бы и так.



3


Хэмиш обозвал бы его циником, но Тоби и впрямь был искренне удивлен,
что его довезли до замка живым. Его не застрелили при попытке к бегству с
конской спины, ему не размозжили нечаянно голову о столб у ворот. Как бы
его ни мутило от поездки вниз головой, он удивился еще сильнее, когда его
сгрузили у дверей главного дома. Он полагал, что его спустят по лестнице в
темницу, где оставят до рассвета - обычного времени для повешения. Он
подумал, что лэрд решил выслушать его дело прямо сейчас, безотлагательно.
Звеня цепями, он поднялся по лестнице в ту часть здания, где еще не был
ни разу. Солдаты с фонарями шли впереди, освещая дорогу, остальные шагали
сзади. Фонари выхватывали из темноты красивые дорогие вещи, о которых он
раньше только слышал: картины на стенах, ковры, тяжелую резную мебель.
Даже в таком плачевном положении Тоби невольно восхищался ими. Откуда-то
сверху доносилась музыка, и Он узнал новый рил, который волынщик лэрда
разучивал уже несколько дней.
Потом ему пришлось одолеть еще один длинный лестничный марш, а тени от
фонарей плясали и извивались на стенах. Всю дорогу он ожидал, что его
дернут за цепь, заставив оступиться, но, возможно, конвоиры просто боялись
запачкать все вокруг кровью.
Пришлось долго ждать в коридоре, пока им не разрешили войти. Он
переминался с ноги на ногу, слушал музыку и вдыхал аромат восковых свечей,
так отличавшийся от вони горелого жира, которым жители деревни
пользовались, когда им нужен был свет. Мелочи, конечно, но почему-то они
казались ему важными, словно он мог захватить воспоминания с собой.
Он не понимал, зачем его привели сюда в такой поздний час, зачем они
прервали трапезу лэрда. Почему бы просто не оставить его в темнице до
утра, дабы допросить и повесить в более удобное время?
Стражники зашевелились, освобождая проход, и в коридор, опираясь на
трость, вышел сгорбленный старик. К своему удивлению, Тоби встретился
взглядом со стюардом Брюсом. Его глаза больше не напоминали дротики.
Взгляд его был затуманенным и бесконечно усталым; казалось, Брюс Кэмпбелл
из Крифа постарел на несколько лет с тех пор, как Тоби разговаривал с ним.
Его голос прозвучал едва слышным хрипом.