"Дэйв Дункан (как Кен Худ). Меч демона" - читать интересную книгу автора

это и она не будет переживать, ожидая его возвращения вечером. Обыкновенно
хоб сплетничал обо всем, что творилось в глене. Поговаривали, что стоит
ребенку чихнуть дважды - а бабка Нен уже тут как тут с одним из своих
снадобий, не успеет он чихнуть в третий раз. Женщины в положении всегда
знали, что повитуха появится как раз тогда, когда в ней будет нужда.
Ходила она уже с трудом, но, когда он вечерами возвращался домой, она
знала больше новостей, чем он.
- Спасибо, сэр, - пробормотал он наконец. К этому времени телега давно
уже миновала реку и поднималась по пологому склону к Локи-Каслу.
Все это время мельник не обронил ни слова. В сознании Тоби Йен Кэмпбелл
всегда ассоциировался с детскими воспоминаниями о вращавшем мельничные
жернова ослике, которого нужно было водить по кругу - одно из главных
развлечений деревенской детворы. Теперь-то он понимал, что ослику,
возможно, и нравилось общество, но он ничуть не хуже справлялся бы и сам.
Мельник был самым толстым человеком в глене и говорил сиплым,
задыхающимся голосом, словно ему не хватало воздуха. При этом он был
большим любителем поговорить, что плохо сочеталось с его одышкой. Волосы и
борода его вообще-то были песочного цвета, но вечно покрывавший их слой
муки окрашивал мельника с ног до головы в тускло-желтые тона; даже плед
утратил первоначальные цвета, сделавшись таким же серовато-желтым. Его
глаза утонули в складках жира и казались маленькими, как у свиньи. И как у
свиньи, его глаза отличались зоркостью.
- Ладно. И что просил передать мне старый Брюс?
- Он хотел еще шесть возов муки, прежде чем вы привезете еще овса.
- Шесть возов, да? Послушать, так он готовится к осаде. Сдается мне,
что это не просто слухи - насчет того, что сассенахи готовятся покинуть
нас. Ну что ж, раз уж я погрузил овес, придется ему обойтись пока овсом. -
Мельник сипло рассмеялся. - Или ты хочешь, чтобы я повернул назад?
- Если вы повернете, я схожу! Спасибо, что спасли меня, сэр.
Старик внимательно посмотрел на него:
- Они действительно задумали что-то серьезное?
- Только пугали, мне кажется, но я все равно рад улизнуть. Спасибо.
- Не за что. Родичей надо выручать.
Тоби выпрямился так резко, что чуть не свалился со скамейки: там, куда
садился мельник, места оставалось немного.
- Что?
Йен, похоже, забавлялся, глядя на его лицо.
- Ты что, не знал? Твой дед приходился моей матери двоюродным братом.
Кажется, именно так. Ты бы спросил у моей сестры - она готова болтать о
том, кто с кем в родстве, без умолку.
Сестра его была та еще склочница.
- Нет, не знал. Бабка Нен всегда говорила, что у меня нет родни.
Смех мельника больше походил на кашель.
- Близкой - никого. - Он бросил на него взгляд из-под снежных бровей. -
Но, возможно, есть, и ближе, чем ты думаешь.
Тоби и так цеплялся за край повозки изо всех сил; теперь же пальцы аж
побелели от напряжения.
- Вы это о моей матери, да, сэр?
Мельник пожал своими необъятными плечами:
- Я это об обоих твоих родителях, парень.