"Дэйв Дункан. Тень (серия "Век Дракона")" - читать интересную книгу автора

Она закрыла лицо руками и неслышно, про себя вознесла хвалу Господу.
- Скорее всего жив. Я получил письмо, видимо, продиктованное Виндаксом
и запечатанное его печатью. Значит, нашли по крайней мере его тело. Фон
думает, что письмо подлинное. Вот, прочтите.
- Прочти ты.
Джэркадон повиновался. Мэйала долго сидела неподвижно, потом спросила:
- Кто же виновник преступления?
Джэркадон окинул мать внимательным взглядом:
- Найномэр по-прежнему считает, что произошел несчастный случай. Но
если это действительно покушение на убийство, виновата Элоса, дочь
герцога.
Королева разрыдалась. Джэркадон ждал, нетерпеливо ерзая на стуле.
Мэйала утерла слезы тыльной стороной ладони:
- Теперь ты, выходит, из короля превратишься в регента?
Джэркадону не хотелось злить ее, но он не удержался от смеха:
- Маменька! Ты же меня знаешь. Фон спешит сюда изо всех сил, аж перья
горят. Волнуется насчет мятежников - и Счагэрна. Я не обнародую вестей о
моем драгоценном сводном братце, пока мы воочию не узрим здесь физиономию
герцога Фонского. Это будет посильнее любых аргументов.
Мэйала, похоже, испугалась:
- Если ты объявишь своего брата незаконнорожденным, меня, полагаю, ждет
участь Тени Оролрона?
- Нет-нет, маменька, это решительно невозможно, - весело возразил
Джэркадон. - Тебе этого не выдержать. А он-то каков! Молодчага! Верно
говорят - не судите по внешности, никто и не ожидал, что барон окажется
таким крепышом. Я получил массу удовольствия. - Многообещающий юноша
потрепал мать по плечу. - Маменька, я знаю, что не лишен недостатков. Но
положа руку на сердце разве я первый из королей Ранторры захватил трон
ценой небольшого кровопролития? Да, кое-кто из моих приятелей на наших
дружеских пирушках порой дает волю рукам и вообще ведет себя не совсем
хорошо, но ведь вы - мать короля. И ваш, пусть очень скверный, сын ничего
такого не допустит. Обещаю.
Однако слова его не убедили королеву.
- А твой отец?
- Ну, он хотел отречься от меня. Ладно, после обсудим. Сперва Счагэрн.
Итак?
- Альво спас нас и вывез из Аллэбана, - заговорила королева, обращаясь
не к Джэркадону, а к далекому голубому небу. - Меня вызвали во дворец и
приказали выйти замуж за твоего отца. Впрочем, тебе это все известно. Мы
думали, Карэмэн теперь нападет на Ранторру, и Оролрон готовился к войне. И
тут Карэмэн предложил заключить перемирие. Альво сказал, что на слово
этого мятежника можно положиться. Он обеспечил надежную охрану, провез
Карэмэна через Рэнд и организовал его встречу с твоим отцом. В Счагэрне.
Они заключили перемирие - на весь срок, отпущенный Оролрону Богом, до
самой его смерти. Граница проходила по Орлиной Вышке, ни одна из сторон не
имела права пересекать ее. Все.
Джэркадон с сомнением взглянул на нее:
- Не сохранилось никаких записей, протоколов?
- Конечно, нет. Короли не вступают в переговоры с бунтовщиками.
Джэркадон подумал с минуту.