"Дэйв Дункан. Приют охотника ("Omar, the Trader of Tales" #2)" - читать интересную книгу автораДэйв Дункан.
Приют охотника ----------------------------------------------------------------------- Dave Duncan. The Hunter's Haunt (1995) ("Omar, the Trader of Tales" #2). Пер. - Н.Кудряшов. М., "АСТ", 1998 (серия "Век дракона"). OCR spellcheck by HarryFan, 29 March 2002 ----------------------------------------------------------------------- Моей дочери Джуди - которой ни разу не посвящали книги так, чтобы не посвятить их при этом еще кому-нибудь (ведь откуда нам было знать, сколько книг еще получится!) - с запозданием, но с любовью посвящается ВНИМАНИЕ! Это второй фрагмент воспоминаний Омара - Менялы Историй, предлагаемый в переводе вниманию публики. Отдельные моменты могут противоречить заявлениям, тех, кому не довелось читать ту - первую - книгу Тех же, кто с ней знаком, это удивит вряд ли. 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ СТРАННИКА Досадный инцидент, не более того... Прошлым летом, когда я впервые посетил этот постоялый двор... А, ерунда, ничего серьезного, господа, - так, мелкое недоразумение. И право же, из-за совершенно ничтожной суммы. Должен признать, факты, вроде бы, говорили против меня. Мой обычай выбирать самый короткий путь нередко трактовали превратно. Когда на рассвете я отправился в дорогу - собственно, рассвет еще не наступил, но по натуре я ранняя птица, - я не счел необходимым изменять своим привычкам. Я спешил, путь мой лежал в Гильдербург, до которого оставались еще многие лиги утомительной ходьбы. И кроме того, я боялся, что могу потревожить драгоценный сон постояльцев, если буду спускаться по скрипучей лестнице. Только пройдя уже половину огорода, я сообразил, что забыл уплатить по счету. Дверь в дом заперта, ну я и решил оставить деньги на доске в конюшне. Единственно за этим я и зашел на конюшню. Что еще мог я там делать? Ведь моего коня там не стояло - собственно, у меня и коня-то не было. Все-то и случилось потому только, что Фриц, трактирщик, по своей |
|
|