"Дэйв Дункан. Золоченая цепь (Королевские клинки #1)" - читать интересную книгу автора

чтобы заметить инцидент. Еще больше повезло с тем, что женщина
спохватилась очень быстро. Теперь и Дюрандаль был уже в состоянии трезво
оценить ситуацию и свои действия. Он тоже повел себя не правильно. Он
действовал СЛИШКОМ быстро. Наттингу не угрожало ничего - только ему
самому, а он едва не зарубил двух королевских латников - почти на глазах у
Короля.
- Ваша ошибка едва не оказалась смертельной, миледи! - Он убрал
Харвест обратно в ножны, не без удовольствия отметив, что оба его
несостоявшихся противника побелели почти как старинный наряд этой дурехи.
Ей было около тридцати - достаточно, чтобы не делать таких опасных
ошибок. Лицо ее было приятно округлым, альт румянец досады на щеках
добавлял ей пикантности. Высокая остроконечная шляпа делала ее выше, чем
она была на самом деле.
Маркиз растревожился, чего вполне можно было ожидать.
- В чем дело? - распетушился он, пытаясь обойти прикрывавшего его
собой Дюрандаля.
- Прошу простить меня, милорд! - отвечала нюхачка. - Похоже, ваш
Клинок только что проходил Узы, верно, милорд?
- Ну и что с того? Шевелись же, парень, пропусти меня!
- В нем еще очень силен запах Кузницы, милорд. Маркиз взвился словно
поднятая из камышей утка.
- Это не оправдание! Ты что, не знаешь, кто я такой? Ты посмела
обвинить МЕНЯ в колдовстве против Его Величества? Ты едва не устроила
грандиозный скандал, сестра!
- Я всего лишь исполняла свой долг, милорд, и то, что я могла бы
вызвать, гораздо хуже скандала.
Вот умница! Она явно не собиралась выслушивать от этого убожества
всякую чушь - пусть она даже высказала в адрес Дюрандаля не самые приятные
подозрения. Она сдержанно поклонилась ему:
- Примите мои извинения и вы, сэр рыцарь. Он поклонился в ответ.
- И вы - мои, за то что испугал вас, сестра.
- Я буду жаловаться Матери-Настоятельнице! - буркнул Наттинг. -
Ладно, пошли. Клинок, и постарайся больше не устраивать недостойных сцен.
Продолжая возмущенно пыхтеть, он зашагал дальше. Дюрандаль рискнул
подмигнуть сестре и последовал за своим подопечным.
Ему часто приходилось видеть Короля в Айронхолле, хотя для того
Дюрандаль наверняка был всего лишь одним из многих. Королеву он не отличил
бы от любой другой хорошо одетой дамы. Он постарался запомнить ее черты -
мало ли, вдруг они встретятся случайно в каком-нибудь коридоре. Годелева
была изящного сложения, но вряд ли казалась бы столь хрупкой и бесцветной,
не стой она рядом с шумным, крупным и полным жизни супругом. За восемь лет
брака ей так и не удалось выносить до конца ни одного ребенка, чем,
возможно, и объяснялся ее опечаленный вид.
Зато Король... Амброзу IV исполнилось тридцать четыре, и он правил
уже два года. Он был выше любого из окружающих его мужчин, и он казался
горой в своем монументальном одеянии из дорогих мехов, кружев и
самоцветов. Каштановые волосы и борода отливали золотом. Шум, вызванный
появлением маркиза, заставил его отвлечься от разговора, и он,
нахмурившись, повернулся к ним.
Надо признать, кланяться Наттинг умел виртуозно. Однако ждать, пока к