"Дэйв Дункан. Небосвод мечей (Королевские Клинки - 3)" - читать интересную книгу автораЗатем, издав какой-то жалобный писк, она в последний раз выпустила пачку
исписанных листов из рук. - Меня призывают? Наконец-то? - Не могу знать, ваша милость. И все же королева помедлила над конвертом в руках Клинка, словно перед ней лежал скорпион. Затем, взяв его крайне неохотно за уголки, прочитала надпись. - Оно адресовано не мне! - Она попыталась бросить письмо в лицо сэру Доминику, но оно не было создано для столь резких движений и всего лишь медленно запорхало. - Здесь нет никакой леди Годелевы! Я королева, вы слышите? Королева! Сэр Доминик поймал письмо. - Ошибка писца, я уверен, ваша милость. И снова протянул злополучное послание. - Могу я помочь вашей милости? Леди Арабель взяла конверт, сломала печать, развернула лист плотной бумаги и протянула его госпоже. Всеми позабытая Малинда замерла на стульчике, по-прежнему сжимая пузырек с духами. В пальцах Годелевы письмо дрожало и шелестело. Казалось, она с трудом разбирала слова, хотя Малинда видела, что послание совсем короткое. Королева издала душераздирающий вопль. - Нет! Он ее не получит! Моя!.. Оставить меня одну в этом жутком месте? Она вскочила с трона и заключила Малинду в объятия. Королевский дар соскочил с колен девочки и разбился на тысячи мелких осколков. С пола Годелева закричала снова, еще сильнее и дольше. Женщины освободили девочку. Бывшая королева со стоном вылетела из зала, за ней следовал сэр Арундель, а за ним бежали леди Арабель и госпожа де Фейт. * * * Сэр де Фейт вывел Малинду на воздух, подальше от охватившей зал истерики и тяжелого зловония духов. Сначала показалось, что сэр Доминик вышел с ними, но он, видимо, передумал. Принцесса и Клинок вдвоем добрались до скалистого гребня, откуда открывался вид на море. Соленый ветер трепал их волосы. Сэр де Фейт обнял девочку. - Нехорошо получилось с твоим подарком. Уверен, король заменит его, когда узнает, что случилось. Из-за всхлипов Малинда все еще не могла говорить, поэтому просто покачала головой. Зачем ей духи? - Ты поняла, что было в письме твоей маме? - Я не поеду! Она повернулась к нему спиной, но не убежала. - Ты принцесса, моя госпожа. Тебе суждено выйти замуж за принца и жить во дворце. Ты больше не можешь гнить в свинарнике на задворках... Он издал вопль и вскочил на ноги. Клинки двигались очень быстро, но де Фейт не успел развернуть Малинду |
|
|