"Дэйв Дункан. Император и шут ("Принцесса Инос" #4)" - читать интересную книгу авторакрупной удачей, а грядущие перспективы выглядели весьма заманчиво.
Несомненно, дед будет им гордиться, очень гордиться. Правда, в детали Скараш еще не вникал, и от этого они казались весьма запутанными. Но утро вечера мудренее, и, протрезвев, он вместе с компаньоном тщательно проработает все аспекты договора. А сейчас ничто не должно омрачать доброго веселья, этого достойного начала долгому и крепкому сотрудничеству, обещающему в будущем принести дому Элкараса несметные богатства. Уставившись в дверной проем, Скараш громко прорычал, требуя еще вина. Затем перевел затуманенный винными парами взор на собутыльника. - Это н-не ш-шутка - эксклю-юзивная лицензия? - Никаких шуток, - заверил гость. - Империя предпочитает иметь дела с определенными снабженцами по каждому виду товара. Это упрощает бухгалтерию. А если партнер надежный, то ему можно передать также и лицензии тех поставщиков, кто не оправдал высокого доверия. Гигантские перспективы, не так ли? Скараш важно кивнул и тут же икнул. Обильные возлияния только усиливали жажду. Как же мудро поступил дед, назначив перед отъездом его главой дома, радовался Скараш. - Скольк-ко т-тов-варов вы хотите? - заикаясь, пролепетал он. - Много, оч-чень много, - подыгрывая джинну, уверил собутыльник. - Но довольно о скучном. Поболтаем попросту, о всякой всячине. По-моему, ты вернулся из Алакарны, и совсем недавно, я прав? - Верно. А как т-ты эт-то узнал? - И султан был на том же корабле, что и ты? - допытывался гость. Заметив выскочившую из дома девушку, до самых глаз закутанную в сестра, Скараш равнодушным кивком подтвердил предположение импа и жадным взглядом вцепился в наполненные вином бутылки в ее руках. - Из Алакарны? - доброжелательным тоном выведывал приятель. Имп был вызывающе красив, к тому же обаятелен и мил. Он изъяснялся изысканно. Скараша завораживала певучая интонаций неожиданного друга... Он наслаждался его речью. - Ага, - пустился в объяснения мастер, - я прямиком п-поехал. На в-верблюде. Вообще, з-знаешь ли, торговцы, они... свои тропки имеют. П-понимаешь... поним-маешь почему? Мы странствуем... бро-одим... Во-от. Пр-равильно я говорю? - Конечно, - поддакнул имп с обаятельной улыбкой. - А султан? - Султ-тан? О-они с-с-с дедом к-крюк с-сделали. Не-е-большой. - Крюк? - Да-а, через Т-тум-м! - Невозможно! Это же Проклятые Земли! Знаешь, ты меня по-настоящему заинтриговал. Чуть-чуть протрезвев, Скараш засомневался, разумно ли он поступает, откровенничая с чужаком. Дед Скараша был магом, а теперь состоял служителем при колдуне Олибино, одном из Четырех Стражей. Но окончательно избавиться от винных паров мастер не успел: имп предупредительно наполнил его кубок. Себя он тоже не забыл и начал провозглашать тост за тостом, пока не иссякло вино в бутылках. Неумолчный стрекот цикад органично вплетался в монотонную беседу двух собутыльников. |
|
|