"Дэйв Дункан. Император и шут ("Принцесса Инос" #4)" - читать интересную книгу автора

шестеро храпели или сопели. Винный перегар плотно впрессовывался в воздух.
Андор икнул, пошатнувшись, глупо ухмыльнулся и... сменился на Сагорна.
Старик торопливо вложил меч обратно в ножны и стал пробираться к выходу.
Кэйд последовала за ним, по возможности стараясь не смотреть на остатки
оргии. Но сделать это было нелегко. Чтобы пересечь комнату, приходилось
перешагивать через голые тела, отыскивая в их мешанине более или менее
свободные места. Чтобы не запачкать подол платья, Кэйд высоко приподняла
юбки. Она вздохнула с облегчением только тогда, когда выбралась на улицу и
закрыла за собой дверь.
- Вы здорово блефовали, но и Тинал - стойкий парнишка, - заметил
Сагорн.
Они, поддерживая друг друга под руки, ковыляли вниз по ступеням
утопающей в темноте лестницы длиной в лигу во дворце, больше похожем на
вооруженный лагерь.
- Запад, - пробормотала Кэйд.
- Прошу прощения?
- Я слежу за направлением. Мы только что повернули на запад.
- О, как предусмотрительно... - Наконец лабиринт лестниц кончился
входом в обширное помещение, вонявшее тухлым мясом. Как вскоре выяснилось,
то была кухня. Под столами и в углах досматривали последние сны рабы, в чьи
обязанности входила вся черновая работа. Их храп отражался от невысоких
сводов. С восходом солнца работников поднимут, но маловероятно, что забитые
оборванцы посмеют приставать с расспросами к господам, оказавшимся на кухне,
и уж тем более им не придет в голову звать стражу. Что-то, шурша, торопливо
сновало по полу вдоль стен - возможно, крысы. Кэйд даже думать себе
запретила о змеях и скорпионах, только гадала, хотелось бы ей осветить кухню
получше или нет. Но огромные черные тараканы были видны и в полутьме.
"Если бы в Краснегаре хоть одна из дворцовых кухонь выглядела вот как
эта, Эганими бросилась бы с крепостной бтены", - решила герцогиня.
- Накиньте покрывало, - велел Сагорн. - Мы добрались до внешней двери.
Вполне вероятно, что в тюремные подвалы можно попасть, не выбираясь наружу,
но надо знать переходы, а у нас нет лишней пары недель на их поиски. Так что
закройте лицо и идите за мной.
Старик отодвинул засов и нажал на дверную ручку. Заскрипели петли.

3

Обнесенный высокой каменной оградой, оседлавший холм Дворец Пальм являл
собой многоярусный парк. Каскады лестниц с фонтанами и зданий, одни -
соединенные аркадами, и другие - разбросанные по всей территории,
образовывали то улицы, то дворики. Густые зеленые насаждения дарили
благодатную тень. То тут, то там на склонах холма возвышались башни с
прилегающими к ним мощеными дворами, которые были огорожены довольно
высокими стенами.
Затворив дверь, Сагорн двинулся в восточном направлении, стараясь
придерживаться тени. Старик, видимо, четко знал куда идти. Небо над головой
уже посинело, а над морем у горизонта расплывалось пятно.
Дважды Сагорн заталкивал Кэйд в дверные ниши, и оба затаив дыхание
пережидали патрульные отряды стражников. На башнях тоже должны были стоять
часовые; удивительно, они никого так и не заметили. Это путешествие являлось