"Маргерит Дюрас. Модерато кантабиле" - читать интересную книгу авторачто вошедших в кафе. Анна Дэбаред повернулась к стойке, поморщилась,
смирилась с шумом, забыла о нем. - Ах, если бы вы знали, как желаешь им счастья! Будто это и вправду возможно... Может, было бы даже лучше, если бы нас с ними разлучали время от времени. Никак не могу привыкнуть к этому ребенку. - У вас красивый дом в конце Морского бульвара. И большой, огороженный решеткой парк. Она глянула на него растерянно, словно пришла в себя. - Нет-нет, не подумайте, эти уроки музыки, они доставляют мне большое удовольствие, - твердо заметила она. Застигнутый сумерками, снова вернулся мальчик. Остался в кафе, озираясь вокруг, разглядывая посетителей. Мужчина сделал Анне Дэбаред знак, чтобы она посмотрела на улицу. Улыбнулся ей. - Гляньте-ка, - сказал он, - дни становятся все длиннее и длиннее... Анна Дэбаред посмотрела, потом медленно, тщательно поправила на себе пальто. - Вы работаете здесь, в городе, мсье? - Да, здесь, в этом городе. Если бы вы заглянули сюда еще раз, я бы постарался расспросить вас поподробней и смог бы тогда рассказать вам что-нибудь еще. Она опустила глаза, вспомнила и побледнела. - Рот в крови, - проговорила она, - а он все целовал, целовал... - Потом продолжила: - Все, что вы говорили, это просто ваши догадки, ведь так? - А я вам ничего и не говорил. Заходящее солнце опустилось теперь так низко, что добралось до лица освещали последние лучи. - Но когда видишь его перед глазами, просто невозможно думать иначе, это кажется почти неизбежным, разве нет? - Я ничего не говорил, - повторил мужчина. - Но думаю, он выстрелил ей прямо в сердце, потому что она сама попросила его об этом. Анна Дэбаред тяжело вздохнула. Стон - тихий, жалобный, почти непристойный - вырвался из уст этой женщины. - Как странно, - проговорила она, - мне совсем не хочется возвращаться домой. Он резко схватил свой бокал, залпом осушил его до самого дна, не ответил, отведя от нее взгляд. - Должно быть, я просто слишком много выпила, - продолжала она, - вот видите, к чему это приводит. - Само собой, - согласился мужчина, - все дело только в этом. Кафе почти опустело. Новые посетители появлялись все реже и реже. Перемывая бокалы, хозяйка не сводила с мужчины и женщины взгляда, явно заинтригованная тем, почему это они так припозднились. Мальчик, подойдя к двери, смотрел на набережную теперь в полном молчании. Стоя перед мужчиной, спиной к двери, Анна Дэбаред еще долго не произносила ни слова. А он - он, казалось, и вовсе забыл о ее существовании. - Понимаете, я просто не могла не зайти сюда снова, - промолвила она наконец, - вот и все. - И я вернулся по той же самой причине. |
|
|