"Вячеслав Евгеньевич Дурненков. Mutter " - читать интересную книгу автора

особенно, знаешь ведь и лезешь...
КИРИЧЕНКО. Гена промолчал бы...
ПРИЩЕПА (резко встает, подходит к окну, закуривает). Николаевна ну-ка
вруби своих кумиров...
Сафрыгина включает магнитофон. Играет Manson, композиция "The
Disassociative". Некоторое время сидят тихо. Прищепа курит у окна. Затем
гасит папиросу и резко поворачивается.
ПРИЩЕПА. Чего кал мнем? Какие предложения?
КИРИЧЕНКО. Ну споем чего... я частушки знаю...
КУЗЬМИН. В прошлый раз тоже частушки пели, так эти мудаки с
подшипникого развернулись, а потом полдника месяц не было...
САФРЫГИНА. Может пантомиму, как Енгибаров?
ПРИЩЕПА. Нет... В общем так... Есть у меня маленькая пьеска, как раз
на пять минут. Я ее десять лет назад написал, она правда сыроватая...
Думал, здесь потихоньку доработаю. Ну, в общем, будем ставить? Тут текста с
гулькин член... Все равно ничего лучше не придумаем...
КУЗЬМИН. Ты ничего раньше про пьесу не говорил...
ПРИЩЕПА. Из области личного.
САФРЫГИНА. Чиво там делать надо?
ПРИЩЕПА. Щас, секунду...
Залезает к себе в тумбочку, шуршит бумагами, достает картонную папку,
кладет на кровать, развязывает тесемки, достает листки.
ПРИЩЕПА. Вот она... "Бельгийский часовой".... Давайте разбирать роли.
Аркаша, ты...
КУЗЬМИН. Герой-любовник есть?
ПРИЩЕПА. Нету, есть Начальник Стражи. Ты Антонина Николаевна будешь
Иоганна, падшая женщина.... Наташа, а ты Ангел...
КИРИЧЕНКО (прикрывая рот ладошкой, испуганно). Уяе...
ПРИЩЕПА. Значит так. Действие происходит в Брюсселе, ночью на площади
Иоганна обнаруживает труп мужчины... Потом подходит начальник стражи, затем
Ангел.
Диалогов нет, все читают по очереди... Вот твой текст, вот твой...
Прищепа ложится на стол и складывает руки на груди как покойник.
ПРИЩЕПА. Брюссель. Ночь. Идет проститутка Иоганна, она видит труп
красивого мужчины. Останавливается, опускается перед ним на корточки.
САФРЫГИНА (напряженно всматриваясь в текст). Какой красивый мужчина...
Жаль, что он умер... С такого я бы не стала брать деньги... Да такой бы и
не стал связываться со мной, верно он художник али химик...
ПРИЩЕПА. Алхимик.
САФРЫГИНА. Ага... алхимик... Какой он все-таки красивый... Как жаль,
что я не встретила его раньше, я не дала бы ему умереть.... Я бы чистила
его колбы и протирала его книги, я родила бы ему ребенка... Я... Я устала.
Мир это утренняя капелька мочи в кальсонах старика... Иоганна засыпает...
Все что ли, Ген?
ПРИЩЕПА. Ложись под стол... Подходит Начальник Стражи.
Сафрыгина послушно залезает под стол и изображает спящую. Кузьмин,
откашлявшись, более артистично, чем Сафрыгина, читает.
КУЗЬМИН. Какая страшная картина, а впрочем ведь чума повсюду...
(заглядывает под стол) ...Но как она красива, как не похожа на обычных
женщин... А я таких ведь только вижу... и проституток... Как жаль, что я ее