"С.Ф.Дуров. Сонеты (Русский сонет, XVIII - начало XX века) " - читать интересную книгу автора

1846



АДАМ МИЦКЕВИЧ

АЮДАГ

(с польского)


Люблю, облокотясь на скалу Аюдага,
Глядеть, как борется волна с седой волной,
Как, вдребезги летя, бунту_ющая влага
Горит алмазами и радугой живой,

Как с илистого дна встает китов ватага
И силится разбить оплот береговой;
Но после, уходя, роняет, вместо стяга,
Кораллы яркие и жемчуг дорогой.

Не так ли в грудь твою горячую, певец,
Невзгоды тайные и бури набегают,
Но арфу ты берешь - и горестям конец.
Они, тревожные, мгновенно исчезают
И песни дивные в побеге оставляют,
Нз коих для тебя века плетут венец.

1846



ДУРОВ СЕРГЕЙ ФЕДОРОВИЧ (1816 - 1869). Поэт, переводчик, прозаик. Входил
в кружок петрашевцев, за что был сослан в Сибирь.
Аюдаг - перевод сонета А. Мицкевича из цикла "Крымские советы". Киты -
так, видимо, названы черноморские дельфины. См. одноименное стихотворение
И. И. Козлова.



Издательство "Московский рабочий", 1983 г.

ИБ № 2370

РУССКИЙ СОНЕТ
XVIII - НАЧАЛО XX ВЕКА

Сборник
Составитель Владимир Сергеевич Совалин