"Фридрих Дюрренматт. Смити (1985)" - читать интересную книгу автора

Фридрих Дюрренматт. Смити (1985).
Перевод с нем. Г. Косарик.
Печатный источник: Дюрренматт, Фридрих. Избранное: Сборник: Пер. с
нем./Составл. В. Седельника; Предисл. Н. Павловой. - М.: Радуга, 1990. -
496 с. - (Мастера современной прозы). ISВN 5-05-002536-2
Scan, OCR, spellcheck: zrcadlo ([email protected]), 2 мая 2006.
----------------------------------------------------------------------------

Фридрих Дюрренматт
Смити
Перевод Г. Косарик

Трудности у него начались еще утром, они свалились на него неожиданно и
давили и удручали тем сильнее, что Дж. Г. Смит - на этом имени, перепробовав
много других, он в конце концов остановился - чувствовал себя уж если и не
преуспевающим предпринимателем, то, во всяком случае, уверенно в своем деле;
доходы достигали таких высот, когда можно неплохо жить, власти относились к
нему терпимо, пусть неофициально, однако более-менее сносно; тем глупее были
сейчас колебания Лейбница. Конечно, Лейбница можно заменить любым
студентом-медиком, имеющим маломальский опыт в рассечении трупов, но
Дж. Г. Смит привязался к Лейбницу, вот штука; зарабатывал тот, видит бог,
прилично, и хотя Лейбниц получил разрешение - а именно сегодня утром ему его
и вручили - и мог вновь открыть врачебную практику, должен же он, однако,
понимать, что это разрешение ему теперь совсем без надобности, не из-за
прежних его промашек - абортов и все такое прочее, - а потому, что Лейбниц
вот уже скоро четыре года как работает у Дж. Г. Смита, слишком большой срок,
чтобы выходить из игры; ткнуть в это Лейбница носом было занятием не из
приятных, но в конце концов до Лейбница дошло даже и то, почему ему не
повысят ставку, тут Смит был непреклонен, не надо угрожать ему уходом, с ним
этот номер не пройдет, однако занять такую же твердую позицию по отношению к
новому фараону Смит, конечно, не мог: тот шел ва-банк и сорвал изрядный куш,
против природы вещей не попрешь. "Видите ли, Смити, - заявил новый фараон,
ковыряя в зубах, сразу в самом начале разговора - они стояли на углу
Лексингтон-авеню и 52-й стрит, где напротив строился городской банк. -
Видите ли, Смити, конечно, у старого Миллера было четверо детей, а я
холостой, но у меня иные требования к жизни", а на робкую угрозу Смити
обратиться к портовому инспектору - тот тоже относился к тему терпимо, он
вообще был с ним на дружеской ноге - фараон только и ответил: ну, если так,
тогда им не о чем и разговаривать. Трудности, одни только трудности. Да тут
еще жара, и всего лишь третье мая, а подумать можно, самый разгар лета,
Смити ходил все время мокрый; уже когда Лейбниц появился со своими
требованиями, он весь обливался путом, все мельтешило в глазах от жары,
Бруклин был почти не виден, кондиционер сейчас Смити не мог себе позволить,
пахло трупами, правда, дворник не обращал внимания, а жил Смити в другом
месте, по телефону его можно было еще застать у Симпсона, и Лейбниц тоже был
ко всему привычный, тем не менее неудобство было, сплошь и рядом кто-нибудь
из посетителей путал дверь и вместо бара у Симпсона попадал в "анатомичку",
держать же трупы постоянно в холодильной камере Лейбниц тоже не мог, он
затаскивал их на цинковый стол, когда приступал к работе, вообще-то, подумал
Смити, надо бы замаскировать все под лабораторию, под нечто