"Фридрих Дюрренматт. Ангел приходит в Вавилон (Фрагментарная комедия в трех действиях)" - читать интересную книгу автора

Первый солдат. Навик?..
Акки. Навуходоносор - мой лучший друг. Я - архиминистр Хамурапи и тоже
переоделся нищим, чтобы изучать народную жизнь.
Из глубины выскакивает архиминистр, но генерал оттаскивает его назад.
Солдаты (становятся навытяжку). Ваше превосходительство!
Акки (важно). Чего вам?
Первый солдат (в ужасе). Он вздохнул!
Второй солдат. Застонал!
Третий солдат. Шевельнулся!
Акки. Его величество приходит в себя.
Солдаты (в отчаянии падая на колени). Помоги, архиминистр, помоги!
Акки. Чего хотело от вас его величество?
Первый солдат. Он повелел отдать ему бывшего царя.
Акки. Так отдайте его. Я вас выручил - вам всего-навсего отрежут уши.
Солдаты (в ужасе). Уши?
Акки. Вы же сбили его величество с ног.
Первый солдат (униженно). Вот вам бывший царь, ваше превосходительство.
Мы связали его и заткнули ему рот, чтобы он больше к вам не приставал.
(Бросает Нимрода на землю около Акки.)
Акки. Ну, бегом, спасайте свою жизнь. Его величество встает.
Солдаты убегают, а Навуходоносор с трудом поднимается на ноги.
(Хвастливо.) Посмотри, какое я выпросил подаяние: отставного царя!
Ангел (радостно). Ты победил, Акки из Вавилона.
Курруби. Земля прекрасна, мой ангел. Я могу принадлежать тому нищему,
которого я люблю.
Навуходоносор (глухо). Эти солдаты хамы. Как ты этого добился?
Акки. Очень просто. Я выдал тебя за царя Вавилона.
Навуходоносор. Но то же самое сделал и я.
Акки. Вот и неправильно. Ты никогда не должен утверждать, будто ты
царь, - это звучит неправдоподобно. Это всегда надо говорить о другом.
Навуходоносор (мрачно). Ты меня победил.
Акки. Ты плохой нищий, человек из Ниневии. Пыжишься-пыжишься, а все без
толку.
Навуходоносор (устало). Это убогое ремесло требует бесконечных усилий и
мук.
Акки. Ничего ты не понимаешь в нищих. Мы - тайные учителя и воспитатели
народа. Мы ходим в лохмотьях из любви к человеческому убожеству, не
подчиняемся законам и славим свободу. Мы едим жадно, как волки, дуем вино,
не скрываем своего голода и неутолимой жажды - этих вечных спутников нищеты.
Под мостом, где мы спим, валяется наш жалкий скарб - былые сокровища
погибших империй. Ступай же назад к себе в Ниневию и нищенствуй лучше,
умнее, чем до сих пор. А ты, нищий с чужбины, учись у нас ремеслу, и селение
по ту сторону Ливана будет твоим.
Справа входит Табтум со служанкой. Они возвращаются с рынка.
Табтум (к Акки). Вот тебе четыре золотых. (Дает ему четыре золотых.)
Акки. Ну и здорово же ты расщедрилась, милая. Непременно расскажу
госпоже Хамурапи.
Табтум (ревниво). Ты идешь к Хамурапи?
Акки. Я приглашен к ней завтракать.
Сзади высовывается разгневанный архиминистр.