"Яна Дылдина, Анна Полянская. Клады выбирают неудачники ("Правила крови" #12) " - читать интересную книгу автора

- Ты знаешь, что делать. Решение этой задачи ложится на твои плечи.
Сантьяга кивнул, оторвал белку от своей руки и направился к двери.
Однако по пути он обернулся.
- Что-то еще?
- Да... э-э-э... не могли вы разблокировать счет ласвегасов? Они проели
свой фургон.
- Я сделаю это, если ты пообещаешь больше не являться ко мне в светлых
костюмах.
- Хм... с другой стороны, им будет полезно походить пешком.

Бар "Биржа Труда", Москва, ул. Бехтерева, 8 марта, понедельник, 01.10

В забегаловке под вывеской "Биржа Труда" в преддверии Восьмого марта
было на редкость немноголюдно. В закутке, рядом с покрытым пылью
синтезатором, с микрофоном в руке примостился маленький ос по имени Свая,
чья специфическая поэзия не пользовалась спросом даже среди его сородичей.

С мест повскакала челядь, вскочили господа.
Вдруг хван остервенился, и приказал тогда
Король ему вдогонку крыс выпустить своих.
Уж то-то славный был денек у витязей лихих.
За копья и за луки охотники взялись.
Бесстрашно, грациозно, бесшумно, словно рысь,
За хваном по Подземью загонщики гнались,
Но выстрелить боялись, чтоб не поранить крыс.

Владелец "Биржи", конец Конфуций, задумчиво протирал за стойкой бокалы
и бросал тревожные взгляды на скучающего за дальним столиком приставника
Харлампия, мучаясь мыслью: а заплатит ли тот за выпивку. Харлампий, похоже,
был не при деньгах. С другой стороны, связываться с подвыпившим приставником
Конфуцию не хотелось. Состояние Харлампия усугублялось тем, что не далее как
пятнадцать минут назад безнадежно влюбленный в супругу рыцаря-узурпатора
Шарлотту де Лист приставник получил от ворот поворот.
- Конфуций, еще бутылку коньяка и нормальный стакан! - крикнул
Харлампий. - Мне надоело пить из этого наперстка!
- За мой счет! - послышался из угла низкий женский голос.
Конец и приставник изумленно повернулись на звук. К ним, с приклеенной
на лицо приветливой улыбкой, направлялась Бешеная Беретта, наемница,
известная своей неудачливостью. В наличии денег у нее Конфуций сомневался
еще больше - Беретта в очередной раз сидела без работы.
Наемница подошла к стойке, забрала бутылку и стакан у удивленного конца
и подсела к Харлампию.
- У тебя неприятности! - голосом опытного коммивояжера начала она. -
Тебе отказала женщина. А раз она тебе отказала, значит, что-то в тебе ей не
нравится. Разумеется, ты можешь попытаться изменить себя! Но есть средство
лучше! Новое, сильнодействующее приворотное зелье со стопроцентной
эффективностью!
- Опять брат Раттус проводит клинические испытания нового препарата на
доверчивых дураках, - пробормотал Конфуций. - Крысы его, видите ли, не
устраивают... Да, а с каких это пор ты подрабатываешь у эрлийцев живой