"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

Франческа стала намыливать его кругообразными движениями: вдоль лопаток
и выше - там, где начинается шея и находится особенно чувствительное место.
Пусть поймет, какой хорошей женой она была бы его брату! Бельдан правильно
заметил, что она хороший целитель - умелые пальцы сослужили ей хорошую
службу, когда поглаживали покрывавшие тело рубцы, шрамы и плохо залеченные
раны - рыцарь д'Арнонкур трудно шел к своей славе.
Секира с широким лезвием, копье и стрела - здесь были представлены все
виды оружия. А на правой руке свежая кровоточащая рана от меча, которую она
потревожила своими движениями.
- Ужасно... - прошептала Франческа.
На мгновение вид старых ран заставил Франческу забыть, кто перед ней и
почему они вместе в этой освещенной свечами комнате. Но вот Бельдан
потянулся, и его огрубевшая ладонь накрыла ее кисть.
- Зачем вы это делаете? - спросил он.
- Зачем вы приехали в Бельведер? - ответила Франческа вопросом на
вопрос.
Она думала, что он повернется, но Бельдан не изменил положения, и ей
пришлось напрячься, чтобы расслышать его слова.
- Я уже говорил, что так пожелал Ги, а у меня не хватило мужества ему
отказать.
- И это единственная причина?
- А какая может быть еще? - В его тоне прозвучала явная ирония. - Я
нисколько не сомневался, какой прием мне будет оказан.
Они замолчали, но веселый смех Летиции вывел их из задумчивости.
- Уже поздно, - проговорила Франческа. - Утром у меня очень много дел.
Но вдруг она вспомнила, что ей еще предстояло, и, судя по нетерпеливому
блеску рыцарских глаз, он знал это тоже.
- Нет, я не стану этого делать, - объявила она и, отойдя на шаг,
уперлась мокрыми кулаками в бока. - Хоть вы и великий рыцарь, но вполне
способны вести себя как взрослый человек и не демонстрировать мне свои
причиндалы. Когда закончите, я помою вам волосы - только буду молить
Всевышнего, чтобы не наткнуться в них на вшей. А с телом - хватит! - И,
выговорив все это, Франческа повернулась к Бельдану спиной.
А потом стояла и слушала тихий плеск воды, стараясь унять разлад в
мыслях.
"Ненавижу рыцарство! Ненавижу рыцарский дух! Всю эту чушь, которую
воспели трубадуры и которая на поверку оказывается армиями наемников,
побоищами, выкупами и потоками крови!"
Франческа вспомнила гордого отца, который после Пуатье вернулся домой
калекой, братьев, которые то появлялись, то исчезали из Бельведера. А теперь
этот визит Бельдана д'Арнонкура.
Она вспомнила его покрытое шрамами тело и разозлилась на себя за то,
что пожалела его.
- Все? - Франческа подняла кувшин и смотрела, как прозрачная вода
исчезала в темной копне его волос. Она намылила их все тем же мылом и
запустила в пряди пальцы. Несмотря на неприятный запах свиного жира, ее
прикосновения доставляли рыцарю явное удовольствие, и он заметно
расслабился. Но то, что она добилась своего, не принесло Франческе
ожидаемого удовлетворения. Бельдан вызвал ее сочувствие, и от этого
Франческа разозлилась еще сильнее. Она намеревалась разжигать свой гнев, но