"Дэвид Эддингс. Последняя игра (Летописи Белгариада, Книга 5)" - читать интересную книгу автора

- Вы раньше бывали там, наверху? - спросил он. Недрак кивнул:
- Достаточно часто, чтобы убедиться, что это мне не нравится. Но думаю,
служба в армии понравилась бы мне гораздо меньше.
- Давайте возьмем еще выпивки и поговорим об этом, - предложил Силк.
Гарион откинулся на скамье, уперевшись плечами в грубую бревенчатую стену.
Недраки уже не кажутся такими плохими, когда вы проникнете сквозь грубость их
природы. Они отличаются грубой речью и несколько угрюмыми лицами, но у них,
кажется, нет той ледяной враждебности к посторонним людям, которую Гарион
заметил среди мергов.
Он задумался над тем, что сказал недрак по поводу королевы. Гарион быстро
отбросил мысль о том, что любая королева, пребывающая в Райве, может приобрести
такую власть. Оставалось тогда - только тетя Пол. Сведения недрака могли быть
немного неточными, но в отсутствие Белгарата тетя Пол могла взять на себя
власть, хотя это на нее не совсем похоже. Что же могло там случиться такое, что
побудило ее прибегнуть к таким крайностям?
Чем ближе к вечеру, тем пьяных в таверне становилось все больше. Повсюду
возникали драки - хотя они обычно сводились к тому, что их участники толкали
друг друга, поскольку лишь немногие в комнате были достаточно трезвы, чтобы
нанести серьезный удар. Недрак за их столом продолжал пить, и в конце концов
голова у него упала на сложенные руки, и он принялся храпеть.
- Думаю, мы узнали здесь почти все, что можно, - спокойно заключил
Белгарат. - Давайте смываться. Исходя из того, что рассказал наш друг, не
думаю, что следует оставаться на ночь в этом городе.
Силк кивнул в знак согласия, и все трое поднялись из-за стола и стали
пробираться сквозь толпу к боковой двери.
- А не хотите ли прихватить кое-какие припасы? - спросил драсниец.
Белгарат покачал головой:
- У меня такое чувство, что нам следует убираться отсюда как можно скорее.
Силк бросил на него быстрый взгляд, и трое путешественников отвязали
лошадей, вскочили в седла и выехали на покрытую красной грязью улицу. Они
продвигались шагом, чтобы не вызывать подозрений, но Гарион ощущал острую
необходимость оставить позади эту грубую, грязную деревню. В самом воздухе
чувствовалась какая-то опасность, а золотистое солнце раннего вечера, казалось,
было прикрыто как бы невидимой тучей. Проезжая мимо крайнего дома деревни, они
услышали за спиной тревожный крик, доносившийся откуда то из центра города.
Гарион быстро обернулся и увидел десятка два всадников в красных туниках,
скакавших галопом к таверне, которую путешественники только что покинули. Ярко
разодетые чужаки ловко спрыгнули с лошадей и сразу же перекрыли все входы и
выходы, чтобы отрезать возможные пути бегства находившимся внутри.
- Маллорийцы! - прохрипел Белгарат. - Держитесь ближе к деревьям. - И
вонзил каблуки в бока лошади. Они галопом пересекли заросший сорняками и
покрытый мусором пустырь, который окружал деревню, и добрались до леса. Позади
не слышались крики преследователей: таверна, очевидно, содержала достаточно
рыбы, чтобы наполнить сеть маллорийцев. Из безопасного убежища под
раскинувшимися кронами деревьев Гарион, Силк и Белгарат наблюдали, как из
таверны выводили печальную вереницу недраков, скованных вместе за лодыжки, и
выстраивали их в красной уличной грязи перед бдительным оком вербовщиков из
Маллории.
- Похоже, что в конце концов наш друг присоединился к армии, - заметил
Силк.