"Дэвид Эддингс. Обретение чуда (цикл Создатели чуда, Книга 1)" - читать интересную книгу автора

народ назвал эту драгоценность Оком Олдура, потому что с ее помощью мог Олдур
видеть, что было, что есть и чему еще только предстоит свершиться.
Гарион только сейчас осознал, что сдерживает дыхание, потрясенный величием
рассказа. Он слушал и слушал, как Торак украл Око, а другие бога пошли на него
войной, как Око отплатило похитителю, испепелив левую сторону лица и лишив
глаза и левой руки.
Старик остановился передохнуть и потянулся к кружке. Тетя Пол, по-прежнему
стягивая на груди накидку, принесла ему еще одну; движения ее были
величественны, глаза горели.
- Никогда еще не слышал, чтобы так рассказывали, - тихо пробормотал
Дерник.
- Это "Книга олорнов". И рассказывают ее только в присутствии королей, -
также тихо ответил Крэлто. - Я знал когда-то человека, который слушал ее при
королевском дворе в Сендаре; он кое-что запомнил, но целиком я сам слышу
впервые.
Рассказ продолжался; старик вспоминал, как две тысячи лет назад чародей
Белгарат повел Чирека с тремя сыновьями вернуть Око, о том, что было дальше:
укрепление западных границ против нашествия войск Торака, прощание с землей
богов, приказавших Райве охранять Око в своей крепости на Острове Ветров,
создание огромного меча, в рукоятку которого и было вделано Око. Пока волшебная
драгоценность оставалась на месте, а потомки Райве правили островом, Торак не
мог победить
Потом Белгарат послал любимую дочь к Райве, чтобы та стала матерью
королей, а другая дочь осталась с ним, изучила искусство волхования, потому что
была отмечена тайным знаком чародеев.
Голос рассказчика понизился почти до шепота:
- И Белгарат вместе с дочерью, чародейкой Полгарой, творили заклинания,
чтобы отпугнуть Торака. И некоторые люди говорят, что они и поныне оберегают
земли от пришествия злого бога и так будет до конца дней, ведь древнее
пророчество гласит, искалеченный Торак однажды поднимется против королевств
Запада, чтобы потребовать обратно Око, доставшееся ему когда-то дорогой ценой,
и начнется поединок между Тораком и потомком Райве, и в битве этой решится
судьба мира.
Старик замолчал; плащ соскользнул с плеч, знаменуя окончание рассказа.
Долгое время никто не осмеливался заговорить, слышались только слабое
потрескивание дров в очаге да бесконечная песня кузнечиков и лягушек в теплой
летней ночи.
Наконец Фолдор, откашлявшись, поднялся.
- Вы оказали нам сегодня великую честь, мой добрый друг, - сказал он
прерывающимся от волнения голосом. - Эту историю рассказывают только королям, а
не простым смертным, как мы.
Старик ухмыльнулся, глаза весело заискрились.
- Последнее время я что-то не встречаюсь с королями, дружище Фолдор. Они,
видно, слишком заняты, чтобы слушать древние сказки, а историю нужно время от
времени рассказывать, чтобы она не забылась, а кроме того, кто знает в наше
время, где может скрываться король?!
Все рассмеялись и начали расходиться - становилось поздно, а завтра многим
нужно было вставать с первыми лучами солнца.
- Не поможешь донести фонарь туда, где я обычно сплю? - спросил сказочник
у Гариона.