"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу автора

- Я как раз собирался дать один совет этим двум юнцам, но, пожалуй,
лучше мне поговорить об этом с вами.
- Со вниманием выслушаю.
- Далазийцы - народ странноватый, друг мой, и суеверия у них не
вполне обычные. Было бы преувеличением сказать, что эти леса они считают
священными, но все же относятся к ним очень почтительно. Я не советовал бы
вам рубить здесь деревья - и пуще того, убить здесь кого-нибудь! - Старик
указал на волчицу. - Она об этом знает. Вы, верно, уже заметили, что она
здесь не охотится. Далазийцы не желают, чтобы лес этот был осквернен
кровью. На вашем месте я бы это учел. Если вы оскорбите их верования, то
можете чрезвычайно осложнить себе жизнь.
- Весьма благодарен за информацию, - ответил Бельгарат.
- Никогда не вредно передать другому то, что сам уже знаешь, - сказал
старик. Потом поглядел вперед. - Здесь мы с вами и распрощаемся. Отсюда
дорога сворачивает на Баласу. Приятно было с вами поболтать. - Он
почтительно приподнял потрепанную шляпу, глядя на Польгару, потом взглянул
на волчицу. - Удачи тебе, матушка, - сказал он и пришпорил свою лошаденку.
Низкорослое животное припустилось рысью, и вскоре старик исчез за
поворотом.
- Что за милый старик, - сказала Сенедра.
- К тому же весьма полезный, - добавила Польгара и, обращаясь к
Бельгарату, сказала:
- Лучше тебе предупредить дядюшку Бельдина, отец. Пусть оставит в
покое кроликов и голубей - по крайней мере, пока мы едем через этот лес.
- Я про него совсем позабыл, - спохватился Бельгарат, - но тотчас же
это сделаю.
Старый волшебник поднял лицо к небу и закрыл глаза.
- А этот старикашка и впрямь может разговаривать с волками? - спросил
Шелк у Гариона.
- Он знает их язык, - ответил Гарион. - Говорит, правда, не слишком
хорошо, но все понимает.
- И сестра уверена, что он понимает много лучше, чем говорит, -
сказала вдруг волчица.
Гарион уставился на нее, пораженный: она поняла человеческую речь!
- Языку двуногих несложно выучиться, - пояснила волчица. - Как сказал
этот двуногий с белой шерстью на морде, можно всему научиться довольно
быстро, если дать себе труд внимательно слушать. Правда, сестра не
собирается говорить на вашем языке, - критически прибавила она. - А то
недолго и язык себе откусить...
Внезапно Гариона осенила одна мысль, и тотчас же на него снизошла
абсолютная уверенность в том, что мысль эта здравая.
- Дедушка! - позвал он Бельгарата.
- Не сейчас, Гарион. Я занят.
- Хорошо, я подожду.
- А это очень важно?
- Полагаю, да. Бельгарат открыл глаза.
- Ну, что там еще?
- Ты помнишь тот наш разговор в Тол-Хонете - ну, тем утром, когда шел
снег?
- Ну, в общих чертах...