"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу автора - Наверное, шиповое соединение - ну, плотно пригнанный шип, скорее
всего, конической формы, входит в паз, - принялся рассуждать он. - Похоже, на постройку этого дома ушли долгие годы. - И долгие века на то, чтобы воздвигнуть весь город, - прибавил Закет. - Где они научились всему этому? И когда? - Возможно, еще в первом веке, - задумчиво произнес Бельгарат. - Прекрати! - взорвался Бельдин. - Ты говоришь точь-в-точь как они! - Где бы я ни находился, всегда стараюсь следовать местным обычаям, - спокойно ответил волшебник. - Пока что знаний у меня не прибавилось... - вздохнул Закет. - Первый век - это период от сотворения человека до того дня, когда Торак расколол мир, - принялся растолковывать ему Бельгарат. - О самом начале сведения слегка расплывчатые. Бог Алдур никогда не пускался в пространные рассуждения о том времени, когда они с братьями сотворили мир, и мне представляется потому, что их Отец этого не одобрял. Но вот о расколе мира многое известно, как и о том, когда именно он произошел. - А когда это случилось, вы уже родились, госпожа Польгара? - с любопытством спросил Сади. - Нет. Мы с сестрой появились на свет много позднее. - А насколько именно позднее? - Мы родились два тысячелетия спустя или около того - ведь так, отец? - Примерно так. - У меня кровь в жилах стынет, когда люди столь небрежно отсчитывают тысячелетия. - Сади содрогнулся. - А почему ты думаешь, что искусство строительства далазийцы постигли - Я читал кое-какие главы из Книги Веков, - ответил старик. - Там довольно подробно изложена история далазийцев. После того как мир раскололся и воды Западного моря затопили континент, вы, ангараканцы, бежали в Маллорею. Далазийцы знали, что им так или иначе придется поладить с новыми соседями, вот они и решили прикинуться простыми земледельцами. Они разрушили свои города - все, кроме одного. - А почему они оставили Келль нетронутым? - Просто не было надобности его разрушать. Единственные, кто беспокоил их всерьез, - это гролимы, а гролимам вход сюда заказан. - Но другие ангараканцы запросто могли явиться сюда, - возразил Закет. - Как же получилось, что никто ни разу не доложил нашим государственным чиновникам о таком потрясающем городе? - Возможно, их заставили о нем забыть, - вмешалась Польгара. Закет с любопытством взглянул на нее. - Это не так уж трудно, Закет. - Лицо ее вдруг исказила гримаса раздражения. - Что это за странный звук, вроде шепота? - Я ничего не слышу, - озадаченно заморгал Шелк. - Значит, тебе уши заложило, Хелдар. На закате несколько молодых женщин в одеждах из струящейся белой ткани принесли ужин на подносах, накрытых крышками. - Вижу, что порядок вещей одинаков во всем мире, - как бы невзначай вздохнула Бархотка, повернувшись к одной из женщин. - Мужчины сидят и беседуют, а женщины трудятся. - О, мы не в обиде, - искренне ответила девушка с большими темными |
|
|