"Дэвид Эддингс. Обитель чародеев (Летописи Белгариада 4)" - читать интересную книгу автора - У нас есть выбор? - спросил его Силк.
- Можно по дороге жечь костры, - предложил Бэйрек. - Хеттар поймет, что к чему. - И мерги тоже, - добавил Силк. - Они проскачут всю ночь и обрушатся нам на головы во время спуска. Белгарат с мрачным видом почесал короткую седую бороду. - Мне кажется, лучше отказаться от первоначального плана, - решил он. - Спускаемся коротким маршрутом, а это значит - через ущелье. Рискованно, правда, но ничего не поделаешь. - У подножия должны находиться сторожевые посты короля Чо-Хэга, - сказал Дерник. На простом лице кузнеца было заметно беспокойство. - Хорошо бы, - заметил Бэйрек. - Итак, - решительно произнес Белгарат, - используем ущелье. Мне не очень-то это по душе, но выбор у нас небогатый. Поехали. Поздно вечером они достигли неглубокой лощины, рас положенной рядом с горным перевалом, которая вела в Долину. Белгарат бросил взгляд на обрывистые склоны и покачал головой. - Только не в такую темень. Олгаров не видать? - спросил он у Бэйрека, который напряженно вглядывался в Долину, лежащую далеко внизу. - Боюсь, что нет, - ответил рыжебородый. - Может, зажжем костер, чтобы подать им сигнал? - Нет, - ответил старик. - Не будем рисковать. - Нужно развести небольшой костер, - сказала ему тетя Пол. - Без горячего больше нельзя. - Не думаю, что это мудрое решение, Полгара, - возразил Белгарат. Дерник сделает это незаметно. - Ну как знаешь, Пол, - покорился старик. - Спасибо, отец. Ночь выдалась морозной, и они поддерживали небольшой огонь всю ночь, скрыв его от чужих глаз. Едва первые проблески зари окрасили затянутое тучами небо, начались приготовления к спуску по кратчайшему пути в Долину. - Я сверну палатки, - сказал Дерник. - Просто скинь их вниз, - сказал ему Белгарат, поворачиваясь, и пнул ногой тюк. - Возьмем самое необходимое. С поклажей много возни. - Ты хочешь их выбросить? - изумился Дерник. - Это лишняя обуза. Без них лошади будут двигаться гораздо быстрее. - Да, но... наши вещи, - развел руками Дерник. У Силка такое предложение не вызвало энтузиазма, но он быстро расстелил одеяло и принялся копаться в своих пожитках; его проворные руки вынимали бесчисленные предметы и складывали на расстеленное одеяло. - Где ты это набрал? - спросил Бэйрек. - Места надо знать, - уклончиво ответил Силк. - Признайся - ты их украл? - Кое-что, - согласился Силк. - Мы давно в дороге, Бэйрек. - Ты потащишь все это вниз? - удивился Бэйрек, обозревая сокровища Силка. Тот задумчиво уставился на груду вещей, мысленно прикидывая её на вес. Затем, вздохнув, с явным сожалением произнес: - Нет, пожалуй, не потащу. Красивые веши, да? Придется наверстать |
|
|