"Мэриан Эдвардс. Год и один день " - читать интересную книгу автора

тому же заклятым врагом ее отца. Хуже такого будущего могла быть только
смерть, но оставалась еще слабая надежда на заступничество деда.
- Ты должен обратиться с просьбой к нашему королю. Он может
вмешаться, - решительно заявила она.
Лорд Грегори встал, подошел к ней, взял ее за подбородок и твердо
посмотрел в глаза.
- Ты подданная Шотландии, - размеренно произнес он. - Мактавиш не
разводился с твоей матерью и после ее смерти не вступал в новый брак. Ты -
его единственная наследница. - Он убрал руку, отступил. - Неужели ты
опозоришь мой дом, проявив малодушие?
Бриттани долгим взглядом посмотрела на человека, который вырастил ее,
но никогда не проявлял ни малейших признаков любви или хотя бы
привязанности. Здесь, в Англии, она была почти что изгоем, и то же самое,
только в еще большей степени, ожидало ее в Шотландии. Ей отчаянно хотелось
броситься в объятия к деду, найти поддержку и утешение, но она понимала, что
это невозможно - старый воин не мог позволить себе даже намека на
чувствительность.
Бриттани бросила на деда вызывающий взгляд и холодно проронила:
- Когда и где?
- Через месяц. В Шотландии.
- Леди Бриттани, леди Бриттани! Неужто не слышишь? Там пришли портнихи,
принесли свадебное платье на примерку, - запыхавшаяся Дженна ворвалась в
спальню.
Погруженная в свои мысли, Бриттани, одетая в мужскую одежду, сидела на
полу рядом с раскрытым старым сундуком. Ее тонкие пальцы поглаживали тонкую
ткань материнского свадебного платья. Льняное полотно цвета слоновой кости
было прошито золотыми нитями, которые образовывали широкую золотую кайму на
вырезе. Цвет платья как нельзя лучше подходил к оттенку кожи и волос
Бриттани, но Дженна задохнулась от негодования:
- Леди Элизабет давно на небесах! Нельзя жить прошлым, это грешно.
- Мою мать принесли в жертву, и то же самое выпало на долю мне. Так
почему же мне не годится ее наряд? - Бриттани подняла глаза, и Дженна
увидела в них затаенную боль.
- Не думай об этом, голубка моя. Чего горевать раньше времени?
Дженна пыталась успокоить госпожу, хотя сама страшилась будущего не
меньше ее. И о чем только думает лэрд Мактавиш? Кэмпбелл! Не зря, наверное,
поговаривают, что душа его так же черна, как его волосы.
- Ты не хуже меня знаешь, что года и одного дня мне никак не
продержаться, - бесстрастно заметила Бриттани.
- Хоть сейчас-то не думай об этом, - взмолилась Дженна. Она изо всех
сил старалась отогнать от себя мысли о том, что ожидает ее госпожу. Этот
Кэмпбелл способен на все - даже на убийство. - Что в Англии, что в
Шотландии - разница невелика. Люди везде одинаковы. Если твой будущий муж
шотландец, это еще не значит, что он будет тебя колотить с утра до ночи.
Бриттани грустно улыбнулась.
- Ты думаешь, слухи о его жестокости преувеличены?
- Мало ли что говорят. Он жесток в бою, но это вовсе не означает, что
он так же жесток с женщинами.
- Это верно. Но я не просто женщина. Я леди, англичанка.
Бриттани скинула с себя кольчугу, оставшись в одной грубой мужской