"П.Ефимов, М.Одинец. Что произошло в Венгрии " - читать интересную книгу автора

на следующее: наше национальное чувство и патриотизм только усилились в
волнах событий, но в принципе они остались теми же, какими были прежде. Мы
заявляем, что вместе с победой социализма хотим завоевать свободу разума.
Всему, за что мы боролись, угрожала контрреволюционная лавина, которая
обрушилась на нас и которая была бы только началом, и если бы мы не приняли
мер, эти события могли бы снова охватить весь мир. Вот чего наши друзья,
французские писатели, не должны упускать из виду, оценивая венгерские
события. Мы, венгерские писатели, обращая на это внимание наших собратьев,
французских писателей, уверены, что защищаем также и их". Поэт и переводчик
Иожеф Федор, член президиума Союза венгерских писателей, заявляет:
"Я хочу, чтобы единство писателей моей родины служило традициям свободы
разума, чтобы оно противостояло всем тенденциям, которые противоречат нашим
традициям свободы и служат контрреволюции. Я уверен, что под этим подпишутся
все венгерские писатели, так как они не хотят фашизма".
Ту же мысль провел и другой ветеран венгерской культуры, художник
Берталан Пор. Вот выдержка из его письма:
"Некоторые французские писатели и деятели культуры, среди которых много
моих друзей, по отношению к венгерским событиям заняли позицию, которая меня
удивляет и огорчает. В течение двух недель я сам подвергался смертельной
опасности белого террора. Я был очень удивлен ошибочной позицией французских
писателей и деятелей культуры, до сих пор служивших для нас примером. Мы
глубоко сожалеем, что перед лицом этих событий французские деятели культуры
не смогли глубоко разобраться в существе происходившего и оценивали
положение по ложным информациям.
Я был очевидцем того, как начиналась контрреволюция в 1919 году, и я
снова почувствовал ту же атмосферу во время недавнего мятежа в Будапеште.
Как преподаватель школы изобразительных искусств, я могу заявить, что утром
23 октября мои ученики, хотя у них были некоторые справедливые требования,
не имели ни малейшего представления о дальнейшем повороте событий и что
через несколько часов они стали, по сути дела, слепым орудием
контрреволюционных сил".
С особой силой звучит заявление, сделанное в адрес французских
писателей известным венгерским писателем Бела Иллешем. Он сказал:
"Были дни, когда даже наиболее оптимистически настроенные венгры
опасались, как бы Венгрия снова не превратилась в аванпост реакции, в оплот
шовинизма и очаг военных провокаций, как бы она не оказалась той рукой,
которая поднесет факел к бочке с порохом. В трагической борьбе, которая
разразилась на нашей земле, был прегражден путь новой мировой войне, факел
был не только вырван из рук поджигателей, но и затушен. Почему же мы не
смогли защитить нашу свободу собственными силами? Только потому, что 23
октября, когда началось движение, на улицу вышла молодежь доброй воли, в
большинстве своем со справедливыми и демократическими лозунгами, а два дня
спустя борьбу возглавили уже организованные бандиты, вооруженные,
управляемые и субсидируемые заграницей. В это время наши силы были
разделены; часть из нас по инерции продолжала борьбу, невольно помогая
реакции, другая часть не решалась выступить, боясь вместо врагов поразить
преданную, свободолюбивую, демократически настроенную и искренне
патриотическую венгерскую молодежь.
...Я не могу осуждать французских писателей, которые выступили как
судьи венгерских событий. Пример их подтверждает, насколько опасно