"Джерри Эхерн. Погоня за призраком ("Они называют меня наемником") " - читать интересную книгу авторав виду эти маленькие фигурки, которые обычно ставят на свадебные торты.
Мама договорилась с одним своим знакомым художником и тот обещал все сделать. Но... у фигурки, которая изображает тебя, будет повязка на глазу. Ты не обидишься? - Ты, наверное, шутишь? - Нет, но... Я вижу, что ты обиделся. Мы хотели... Фрост обнял ее и привлек к себе. - Ой, Хэнк, здесь же люди... - К черту людей, - торжественно произнес Фрост и поцеловал Бесс в полные губы. Осторожно, но решительно, женщина выскользнула из его объятий, а потом наклонилась и быстро поцеловала его в щеку. - Интересно, каким ты будешь после двадцати пяти лет нашей супружеской жизни? Все таким же? - Угу, - ответил Фрост, нежно проводя ладонью по ее спине. - Вот этого-то я и боюсь, - засмеялась Бесс. Они повернулись и двинулись обратно через торговый зал, возвращаясь к прилавку ювелирного отдела. Фрост подумал, что женщина, какой бы она ни была, просто не может сделать более трех шагов без остановки, находясь в помещении универсального магазина. Бесс задерживалась практически у каждого прилавка, мимо которого они проходили. Вот она заинтересовалась какой-то непонятной одеждой, и через секунду Фрост почувствовал холод в желудке. Он сообразил, что эта одежда предназначалась для грудных младенцев. Капитан попытался представить, как какой-нибудь сорванец называет его его губах появилась улыбка. "А может, это вовсе не так страшно, - подумал он. - Тем более, что мы будем с Бесс". Когда они подошли к ювелирному отделу, продавщица уже достала "Ролекс" и прикрепила к нему золотой браслет. Фрост примерил часы на запястье левой руки и одобрительно кивнул. - Хорошо смотрится, Хэнк, - сказала Бесс. - И отлично сочетается с твоими бессмертными шестидесятипятидолларовыми ботинками. - Да уж, - согласился Фрост, подписывая туристический чек. Он спрятал в карман старые часы и квитанцию на новые. А потом продавщица принесла кольцо. Фрост сам открыл коробку и показал Бесс первое обручальное кольцо в ее жизни. - Нравится? - О Боже! Где ты нашел такую оправу? Бесс взяла предмет из выстеленной черным бархатом коробочки и поднесла к глазам. Массивная золотая вещица была выполнена в виде плотно прилегающих друг к другу звеньев цепочки. Между ними сверкал довольно крупный бриллиант, который находился как бы внутри золотой головы тигра. Казалось, что зверь сжимает камень в своих страшных челюстях. - Похоже, ты не в восторге, - заметил Фрост, забрал у женщины кольцо и повертел его в пальцах. - Ну... Я просто еще никогда ничего подобного не видела. Но оно мне нравится, честное слово. Оно очень красивое, - несколько смущенно ответила |
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |